别贾岛 別賈島
懒作住山人,贫家日赁身。
书多笔渐重,睡少枕长新。
野客狂无过,诗仙瘦始真。
秋风千里去,谁与我相亲。
懶作住山人,貧家日賃身。
書多筆漸重,睡少枕長新。
野客狂無過,詩仙瘦始真。
秋風千里去,誰與我相親。
分享
译文
懒作住山人,贫困家庭日租房身。书多笔逐渐提高,睡觉枕头高新少。野客狂没有错误,诗仙瘦才是真。秋风千里去,谁与我相亲相爱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懶作住山人,貧困家庭日租房身。書多筆逐漸提高,睡覺枕頭高新少。野客狂沒有錯誤,詩仙瘦纔是真。秋風千里去,誰與我相親相愛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘住山人’指隐居山林的仙人,‘赁身’指以身体为人赁借。‘书多笔渐重’形容贾岛学识渊博,‘睡少枕长新’说明贾岛勤奋好学。‘野客狂无过’赞美贾岛不拘小节,‘诗仙瘦始真’称赞贾岛诗作风格独特。‘秋风千里去’抒发了作者与贾岛离别之情,‘谁与我相亲’表达了孤独之感。詩中‘住山人’指隱居山林的仙人,‘賃身’指以身體爲人賃借。‘書多筆漸重’形容賈島學識淵博,‘睡少枕長新’說明賈島勤奮好學。‘野客狂無過’讚美賈島不拘小節,‘詩仙瘦始真’稱讚賈島詩作風格獨特。‘秋風千里去’抒發了作者與賈島離別之情,‘誰與我相親’表達了孤獨之感。
赏析
懒作住山人,贫困家庭日租房身。书多笔逐渐提高,睡觉枕头高新少。野客狂没有错误,诗仙瘦才是真。秋风千里去,谁与我相亲相爱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懶作住山人,貧困家庭日租房身。書多筆逐漸提高,睡覺枕頭高新少。野客狂沒有錯誤,詩仙瘦纔是真。秋風千里去,誰與我相親相愛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考