夜渡江 夜渡江
夜渚带浮烟,苍茫晦远天。
舟轻不觉动,缆急始知牵。
听笛遥寻岸,闻香暗识莲。
唯看去帆影,常恐客心悬。
夜渚帶浮煙,蒼茫晦遠天。
舟輕不覺動,纜急始知牽。
聽笛遙尋岸,聞香暗識蓮。
唯看去帆影,常恐客心懸。
分享
译文
江中小洲笼罩在一片烟雾之中,天空也呈现一片苍茫晦暗之色。 船只轻小人不觉其动,看到船边缆绳被拉直才知道船夫正背纤而行。 听见笛声从对岸传来知道离岸不远了,又闻到荷花香味知道岸边长满了荷花。 夜色虽然晦暗却可看见隐约的帆影,在黑暗中好像悬挂在空中犹如渡客提心吊胆一般。江中小洲籠罩在一片煙霧之中,天空也呈現一片蒼茫晦暗之色。 船隻輕小人不覺其動,看到船邊纜繩被拉直才知道船伕正背纖而行。 聽見笛聲從對岸傳來知道離岸不遠了,又聞到荷花香味知道岸邊長滿了荷花。 夜色雖然晦暗卻可看見隱約的帆影,在黑暗中好像懸掛在空中猶如渡客提心吊膽一般。
注释
此诗一作姚崇诗。 渚:水中的小块陆地。 晦:光线不明,昏暗。 恐:一作“似”。此詩一作姚崇詩。 渚:水中的小塊陸地。 晦:光線不明,昏暗。 恐:一作“似”。
赏析
晚上边带浮烟,苍茫晦远天。船轻不觉动,锁定紧才知道拉。听笛远处寻岸,闻香识莲花暗。只看去帆影,常常担心客人心悬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上邊帶浮煙,蒼茫晦遠天。船輕不覺動,鎖定緊才知道拉。聽笛遠處尋岸,聞香識蓮花暗。只看去帆影,常常擔心客人心懸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考