先舅大中府君己亥岁尝制十四咏寿宝林褧老师 先舅大中府君己亥歲嘗制十四詠壽寶林褧老師

xiān jiù dà zhōng fǔ jūn jǐ hài suì cháng zhì shí sì yǒng shòu bǎo lín jiǒng lǎo shī

杨循吉 楊循吉

yáng xún jí · míng

标签: 诗词詩詞

wéishēngsuǒzhīyǒuběnrán

shēngnǎishēngdāngshēngzài

yòngshǒuzhíchuísān

zhěshǐyǒushēng

shìjiūjìngshēngsuǒyuánfēishǒufēichuífēi

zhìrénzàizàiqínxiūdùnzhèng

guānshēngchéngxiāngběnshēngyǒumiè

yuànrénzhěshìshēngguānqièshēng

zhòuānānsuízàiānzhǎngxiǎngěrgēnqīngjìng

维此鼓声何所起,击之则有本寂然。

此声既以击乃生,当其不击声何在?

用手执捶以击鼓,三

者和合始有声。

如是究竟声所缘,非手非捶非鼓义。

智人在在勤修习,于一击顿证菩提。

观彼鼓声成立相,本自不生那有灭。

我愿仁者亦如是,不以声观一切声。

昼安夜安随在安,长享耳根清净乐。

維此鼓聲何所起,擊之則有本寂然。

此聲既以擊乃生,當其不擊聲何在?

用手執捶以擊鼓,三

者和合始有聲。

如是究竟聲所緣,非手非捶非鼓義。

智人在在勤修習,於一擊頓證菩提。

觀彼鼓聲成立相,本自不生那有滅。

我願仁者亦如是,不以聲觀一切聲。

晝安夜安隨在安,長享耳根清淨樂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

只有这鼓声起因是什么,打他就有本寂静。这声音既以攻击就生,当他不打声在哪里?用手拿锤以击鼓,三的和谐统一才有声。这样最后声音是因为,不是手不是打不鼓义。聪明人在在勤修习,在一个攻击顿证菩提。看那鼓声成立相,本来不生那有灭。我愿仁慈的人也是这样,不以音乐观一切声音。白天安夜安跟随在哪里,长到耳朵根清净乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只有這鼓聲起因是什麼,打他就有本寂靜。這聲音既以攻擊就生,當他不打聲在哪裏?用手拿錘以擊鼓,三的和諧統一纔有聲。這樣最後聲音是因爲,不是手不是打不鼓義。聰明人在在勤修習,在一個攻擊頓證菩提。看那鼓聲成立相,本來不生那有滅。我願仁慈的人也是這樣,不以音樂觀一切聲音。白天安夜安跟隨在哪裏,長到耳朵根清淨樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

只有这鼓声起因是什么,打他就有本寂静。这声音既以攻击就生,当他不打声在哪里?用手拿锤以击鼓,三的和谐统一才有声。这样最后声音是因为,不是手不是打不鼓义。聪明人在在勤修习,在一个攻击顿证菩提。看那鼓声成立相,本来不生那有灭。我愿仁慈的人也是这样,不以音乐观一切声音。白天安夜安跟随在哪里,长到耳朵根清净乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只有這鼓聲起因是什麼,打他就有本寂靜。這聲音既以攻擊就生,當他不打聲在哪裏?用手拿錘以擊鼓,三的和諧統一纔有聲。這樣最後聲音是因爲,不是手不是打不鼓義。聰明人在在勤修習,在一個攻擊頓證菩提。看那鼓聲成立相,本來不生那有滅。我願仁慈的人也是這樣,不以音樂觀一切聲音。白天安夜安跟隨在哪裏,長到耳朵根清淨樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表