三月二十六殿试进士待罪集英殿门二首 其一 三月二十六殿試進士待罪集英殿門二首 其一
金戺瑶阶日月边,晓风花柳带非烟。
千官剑佩鸣双阙,万国英豪到九天。
玉座忽临黄繖正,御题初出紫衣传。
小臣何幸陪诸老,待罪重来十六年。
金戺瑤階日月邊,曉風花柳帶非煙。
千官劍佩鳴雙闕,萬國英豪到九天。
玉座忽臨黃繖正,御題初出紫衣傳。
小臣何幸陪諸老,待罪重來十六年。
分享
译文
金色的柱子和瑶阶在日月旁边,清晨的风吹拂着花柳带着淡淡的烟雾。千官们手持剑佩在双阙中鸣响,万国的英雄豪杰来到九天之上。玉座忽然降临,黄繖正中,御题刚刚传出,紫衣使者传递消息。我这个小小的臣子多么幸运能陪伴各位老臣,等待罪责,再次来到这里已经十六年了。金色的柱子和瑤階在日月旁邊,清晨的風吹拂着花柳帶着淡淡的煙霧。千官們手持劍佩在雙闕中鳴響,萬國的英雄豪傑來到九天之上。玉座忽然降臨,黃繖正中,御題剛剛傳出,紫衣使者傳遞消息。我這個小小的臣子多麼幸運能陪伴各位老臣,等待罪責,再次來到這裏已經十六年了。
注释
1. 金戺:指皇宫中的金色柱子。瑶阶:指用美玉铺成的台阶。2. 非烟:形容花柳的轻柔。3. 双阙:指皇宫中的两座高大的门楼。4. 九天:指极高的天空,比喻朝廷。5. 玉座:指皇帝的宝座。黄繖:指皇帝的黄色旗帜。6. 御题:皇帝的亲笔题字。紫衣:指皇帝的使者。7. 待罪:指等待皇帝的审判。1. 金戺:指皇宮中的金色柱子。瑤階:指用美玉鋪成的臺階。2. 非煙:形容花柳的輕柔。3. 雙闕:指皇宮中的兩座高大的門樓。4. 九天:指極高的天空,比喻朝廷。5. 玉座:指皇帝的寶座。黃繖:指皇帝的黃色旗幟。6. 御題:皇帝的親筆題字。紫衣:指皇帝的使者。7. 待罪:指等待皇帝的審判。
赏析
这首诗描绘了进士殿试的庄严场面,通过对皇宫建筑、仪仗队和皇帝的描写,展现了朝廷的威严和进士们的荣耀。诗人以自己的亲身经历,表达了对皇帝的敬畏和对朝廷的忠诚。诗中的‘小臣何幸陪诸老,待罪重来十六年’更是流露出对能够再次参与殿试的庆幸之情。這首詩描繪了進士殿試的莊嚴場面,通過對皇宮建築、儀仗隊和皇帝的描寫,展現了朝廷的威嚴和進士們的榮耀。詩人以自己的親身經歷,表達了對皇帝的敬畏和對朝廷的忠誠。詩中的‘小臣何幸陪諸老,待罪重來十六年’更是流露出對能夠再次參與殿試的慶幸之情。