和汤叔度雪 和湯叔度雪

hé tāng shū dù xuě

杨万里 宋代 楊萬里 宋代

yáng wàn lǐ · sòng dài

标签: 诗词詩詞

dàoxiánláijǐnwèixiányuányōushìjiǎoxīnjiān

tīngxuězuòdàitiānmíngdàiyuèkàn

gèngjuéméizhīshūzhāisuǒzhǐjīngpéngbìnquèdān

fēihuājiězhīrénfēngshíshízuòtuán

道得闲来尽未闲,颇缘幽事搅心间。

卧听雪作披衣起,不待天明带月看。

更觉梅枝殊摘索,只惊蓬鬓却羁单。

飞花岂解知人意,风里时时戏作团。

道得閒來盡未閒,頗緣幽事攪心間。

臥聽雪作披衣起,不待天明帶月看。

更覺梅枝殊摘索,只驚蓬鬢卻羈單。

飛花豈解知人意,風裏時時戲作團。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

得到空闲却并未真正闲适,因为幽静的事情扰乱了心间。躺在雪中听到雪声便起床披衣,不等天明就带着月光观赏。更觉得梅枝因为雪而显得特别孤零,只是惊讶于自己的蓬乱头发却仍然孤单。飘舞的花瓣怎能理解我的心情,它们在风中不时地形成一团。得到空閒卻並未真正閒適,因爲幽靜的事情擾亂了心間。躺在雪中聽到雪聲便起牀披衣,不等天明就帶着月光觀賞。更覺得梅枝因爲雪而顯得特別孤零,只是驚訝於自己的蓬亂頭髮卻仍然孤單。飄舞的花瓣怎能理解我的心情,它們在風中不時地形成一團。

注释

披衣:穿着衣服。摘索:形容梅花枝条因为积雪而显得稀疏。蓬鬓:形容头发蓬乱。羁单:孤单。飞花:飘舞的花瓣。披衣:穿着衣服。摘索:形容梅花枝條因爲積雪而顯得稀疏。蓬鬢:形容頭髮蓬亂。羈單:孤單。飛花:飄舞的花瓣。

赏析

杨万里的这首诗通过细腻的描写,将雪景与诗人内心的情感巧妙地结合在一起。诗中既有对雪景的赞美,也有对自身境遇的感慨。通过‘卧听雪作披衣起’和‘不待天明带月看’两句,表现了诗人对雪景的热爱和对生活的热爱。‘更觉梅枝殊摘索’和‘只惊蓬鬓却羁单’两句,则抒发了诗人对自身境遇的感慨。最后‘飞花岂解知人意,风里时时戏作团’一句,用拟人手法表达了诗人对自然界的感悟,以及对人生无常的感慨。楊萬里的這首詩通過細膩的描寫,將雪景與詩人內心的情感巧妙地結合在一起。詩中既有對雪景的讚美,也有對自身境遇的感慨。通過‘臥聽雪作披衣起’和‘不待天明帶月看’兩句,表現了詩人對雪景的熱愛和對生活的熱愛。‘更覺梅枝殊摘索’和‘只驚蓬鬢卻羈單’兩句,則抒發了詩人對自身境遇的感慨。最後‘飛花豈解知人意,風裏時時戲作團’一句,用擬人手法表達了詩人對自然界的感悟,以及對人生無常的感慨。

← 返回诗文列表