和沈子寿还朝天集之韵 和沈子壽還朝天集之韻

hé shěn zi shòu hái cháo tiān jí zhī yùn

杨万里 宋代 楊萬里 宋代

yáng wàn lǐ · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chóuchéngzhùkuángshījìngchāotiānwàihuáguó

hǎiwéichóunǎorénbiéyǒuyuèzhōngshuǐjīng

huànhuālǎojiǔjīngrénzàizhùyánchéng

zhúzhāichuánjǐnduōduōyúnyānfēiluòzhǐ

xiōngzhōnglěiwěiyǒuxiàpiāoxiāo

shītánzhènzhìzhōngquánshìchángshānkànrán

guānzhěqiángyánjīngwénzhèdànjīnpán

lǎoxìngdānbèibànchìshǒu

zhòngyángguòleyuánzhīyóuyǒuhuánghuāsānliǎngzhī

愁城不著狂诗客,径超天外华胥国。

苦海惟愁热恼人,别有月中水精域。

浣花一老已九京,何人再筑五言城。

竹斋衣钵传锦里,咄咄云烟飞落纸。

胸中磊磈有余地,语下飘萧无俗气。

诗坛笔阵制中权,势如常山看率然。

观者堵墙颜色沮,惊闻柘弹金盘句。

老夫性癖耽此趣,被渠夜半赤手取。

重阳过了元不知,犹有黄花三两枝。

愁城不著狂詩客,徑超天外華胥國。

苦海惟愁熱惱人,別有月中水精域。

浣花一老已九京,何人再築五言城。

竹齋衣鉢傳錦裏,咄咄雲煙飛落紙。

胸中磊磈有餘地,語下飄蕭無俗氣。

詩壇筆陣制中權,勢如常山看率然。

觀者堵牆顏色沮,驚聞柘彈金盤句。

老夫性癖耽此趣,被渠夜半赤手取。

重陽過了元不知,猶有黃花三兩枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

忧愁的城市中没有我这样的狂放诗人,我径直超越了天外的华胥国。苦海中只有烦恼让人热恼,而月亮中的水晶领域却别有一番景象。浣花的老者已经九泉之下,还有谁能再建起五言诗的城池?竹斋的衣钵传到了锦里,那些云烟般的文字飞扬在纸上。胸中充满了磊落,言语中透着超脱世俗的气度。诗坛上的笔阵犹如掌握着权柄,形势如同常山之观,变幻莫测。观看的人如同墙一般拥堵,惊讶地听到柘弹金盘般的美妙诗句。我老来性情喜欢这个乐趣,却被他半夜赤手夺走。重阳节已过,我竟然不知道,还有几朵菊花还在盛开。憂愁的城市中沒有我這樣的狂放詩人,我徑直超越了天外的華胥國。苦海中只有煩惱讓人熱惱,而月亮中的水晶領域卻別有一番景象。浣花的老者已經九泉之下,還有誰能再建起五言詩的城池?竹齋的衣鉢傳到了錦裏,那些雲煙般的文字飛揚在紙上。胸中充滿了磊落,言語中透着超脫世俗的氣度。詩壇上的筆陣猶如掌握着權柄,形勢如同常山之觀,變幻莫測。觀看的人如同牆一般擁堵,驚訝地聽到柘彈金盤般的美妙詩句。我老來性情喜歡這個樂趣,卻被他半夜赤手奪走。重陽節已過,我竟然不知道,還有幾朵菊花還在盛開。

注释

华胥国:传说中的一种理想国,比喻极乐世界。苦海:比喻痛苦的深渊。水精域:月亮中的水晶领域,比喻宁静美好的地方。五言城:指五言诗的城池,即五言诗的天地。竹斋:指诗人的书斋。衣钵:指诗人的才华和技艺。锦里:指锦城,即成都。磊磈:形容胸怀广阔。飘萧:形容言辞超脱世俗。常山:山名,比喻形势变幻莫测。柘弹:弹弓。金盘句:形容诗句美妙如同金盘。華胥國:傳說中的一種理想國,比喻極樂世界。苦海:比喻痛苦的深淵。水精域:月亮中的水晶領域,比喻寧靜美好的地方。五言城:指五言詩的城池,即五言詩的天地。竹齋:指詩人的書齋。衣鉢:指詩人的才華和技藝。錦裏:指錦城,即成都。磊磈:形容胸懷廣闊。飄蕭:形容言辭超脫世俗。常山:山名,比喻形勢變幻莫測。柘彈:彈弓。金盤句:形容詩句美妙如同金盤。

赏析

杨万里的这首诗以超脱世俗的笔触描绘了一个理想的世界,表达了对诗歌艺术的热爱和追求。诗中通过对“愁城”、“苦海”等意象的描绘,展现了诗人对现实世界的无奈和对美好生活的向往。同时,诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、夸张等,使诗句更加生动形象。最后,诗人以“重阳过了元不知,犹有黄花三两枝”作为结尾,表达了对生命的感悟和对美好事物的珍惜。楊萬里的這首詩以超脫世俗的筆觸描繪了一個理想的世界,表達了對詩歌藝術的熱愛和追求。詩中通過對“愁城”、“苦海”等意象的描繪,展現了詩人對現實世界的無奈和對美好生活的嚮往。同時,詩中運用了豐富的修辭手法,如比喻、誇張等,使詩句更加生動形象。最後,詩人以“重陽過了元不知,猶有黃花三兩枝”作爲結尾,表達了對生命的感悟和對美好事物的珍惜。

← 返回诗文列表