初夏即事 初夏即事
旋作东陂已水声,才经急雨恰新晴。
提壶醒眼看人醉,布谷催农不自耕。
一似老夫堪笑死,万方口业拙谋生。
嘲红侮绿成何事,自古诗人没十成。
旋作東陂已水聲,才經急雨恰新晴。
提壺醒眼看人醉,布穀催農不自耕。
一似老夫堪笑死,萬方口業拙謀生。
嘲紅侮綠成何事,自古詩人沒十成。
分享
译文
刚刚走到东陂,耳边便传来水声,刚刚经历了一场急雨,现在正好是晴朗的天气。提着壶,清醒地看着人们醉酒,布谷鸟催促农民耕作,但他们自己却不亲自去耕作。简直就像我这个老头的笑话,千方百计地谋生,但口才笨拙。嘲笑红花和绿叶又有什么用呢?自古以来,没有十个诗人能成功的。剛剛走到東陂,耳邊便傳來水聲,剛剛經歷了一場急雨,現在正好是晴朗的天氣。提着壺,清醒地看着人們醉酒,布穀鳥催促農民耕作,但他們自己卻不親自去耕作。簡直就像我這個老頭的笑話,千方百計地謀生,但口才笨拙。嘲笑紅花和綠葉又有什麼用呢?自古以來,沒有十個詩人能成功的。
注释
旋:刚刚;东陂:地名;急雨:暴雨;新晴:刚刚放晴;提壶:拿着酒壶;醒眼:清醒地看着;布谷:布谷鸟;催农:催促农民;自耕:亲自耕作;老夫:老头;堪笑死:让人笑死;万方口业:千方百计地说话;拙谋生:口才笨拙地谋生;嘲红侮绿:嘲笑红花和绿叶;没十成:没有十个成功的。旋:剛剛;東陂:地名;急雨:暴雨;新晴:剛剛放晴;提壺:拿着酒壺;醒眼:清醒地看着;布穀:布穀鳥;催農:催促農民;自耕:親自耕作;老夫:老頭;堪笑死:讓人笑死;萬方口業:千方百計地說話;拙謀生:口才笨拙地謀生;嘲紅侮綠:嘲笑紅花和綠葉;沒十成:沒有十個成功的。
赏析
杨万里的《初夏即事》描绘了初夏时节的景象,通过对自然景物和人物行为的描绘,表达了对生活的感慨。诗中既有对农民辛勤劳作的赞美,也有对文人墨客的讽刺,充满了幽默和讽刺意味。楊萬里的《初夏即事》描繪了初夏時節的景象,通過對自然景物和人物行爲的描繪,表達了對生活的感慨。詩中既有對農民辛勤勞作的讚美,也有對文人墨客的諷刺,充滿了幽默和諷刺意味。