送临津房少府 送臨津房少府

sòng lín jīn fáng shǎo fǔ

杨炯 唐代 楊炯 唐代

yáng jiǒng · táng dài

标签: 诗词詩詞

sānqiūbiéjiāngjīnwànzhǎng

yānxiázhùzhēnggàixiánzòufēishāng

jiēshùhánxiéchífēngfànzǎoliáng

zèngyánwèizhōngjìngliúzhānshang

岐路三秋别,江津万里长。

烟霞驻征盖,弦奏促飞觞。

阶树含斜日,池风泛早凉。

赠言未终竟,流涕忽沾裳。

岐路三秋別,江津萬里長。

煙霞駐徵蓋,弦奏促飛觴。

階樹含斜日,池風泛早涼。

贈言未終竟,流涕忽沾裳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在歧路离别已有三个秋天,江津相隔万里路长。烟霞驻留,停下征途的车辆,弦乐声响起,催促着饮酒。台阶上的树木遮住了斜阳,池塘中的风带来早秋的凉意。赠言还没说完,泪水突然沾湿了衣裳。在歧路離別已有三個秋天,江津相隔萬里路長。煙霞駐留,停下征途的車輛,絃樂聲響起,催促着飲酒。臺階上的樹木遮住了斜陽,池塘中的風帶來早秋的涼意。贈言還沒說完,淚水突然沾溼了衣裳。

注释

岐路:岔路,指分别的地方。三秋:指三个季节,这里指时间久远。江津:指江边的津渡,这里指送别的地点。烟霞:烟雾和云霞,形容景色美丽。征盖:征途中的车辆。弦奏:弹奏弦乐器。促飞觞:催促饮酒。阶树:台阶上的树木。斜日:夕阳。池风:池塘中的风。早凉:早秋的凉意。赠言:临别时说的话。流涕:流泪。岐路:岔路,指分別的地方。三秋:指三個季節,這裏指時間久遠。江津:指江邊的津渡,這裏指送別的地點。煙霞:煙霧和雲霞,形容景色美麗。徵蓋:征途中的車輛。弦奏:彈奏絃樂器。促飛觴:催促飲酒。階樹:臺階上的樹木。斜日:夕陽。池風:池塘中的風。早涼:早秋的涼意。贈言:臨別時說的話。流涕:流淚。

赏析

杨炯的《送临津房少府》通过对送别场景的细腻描绘,表达了对友人的深情厚谊。诗中‘岐路三秋别’点明了离别之久,‘江津万里长’描绘了路途遥远。‘烟霞驻征盖,弦奏促飞觞’展现了送别时的欢乐与不舍。‘阶树含斜日,池风泛早凉’通过景物描写,营造出一种凄凉的氛围。最后‘赠言未终竟,流涕忽沾裳’抒发了诗人对友人的无限思念之情。全诗情感真挚,意境深远,是一首充满诗意的送别佳作。楊炯的《送臨津房少府》通過對送別場景的細膩描繪,表達了對友人的深情厚誼。詩中‘岐路三秋別’點明瞭離別之久,‘江津萬里長’描繪了路途遙遠。‘煙霞駐徵蓋,弦奏促飛觴’展現了送別時的歡樂與不捨。‘階樹含斜日,池風泛早涼’通過景物描寫,營造出一種淒涼的氛圍。最後‘贈言未終竟,流涕忽沾裳’抒發了詩人對友人的無限思念之情。全詩情感真摯,意境深遠,是一首充滿詩意的送別佳作。

← 返回诗文列表