就义诗 就義詩

jiù yì shī

杨继盛 楊繼盛

yáng jì shèng · míng

标签: 古诗三百首古詩三百首壮志壯志爱国愛國诗词詩詞

hàoháitàidānxīnzhàoqiān

shēngpíngwèibàoguóliúzuòzhōnghún

浩气还太虚,丹心照千古。

生平未报国,留作忠魂补。

浩氣還太虛,丹心照千古。

生平未報國,留作忠魂補。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我本为浩然正气而生,仅为国而死,浩气当还于太空,虽我将死,但担心可永存,可千秋万代照耀后世。 生平早有报国心,却未能报国留下遗憾,留下忠魂作厉鬼仍要为国除害杀敌作补偿。我本爲浩然正氣而生,僅爲國而死,浩氣當還於太空,雖我將死,但擔心可永存,可千秋萬代照耀後世。 生平早有報國心,卻未能報國留下遺憾,留下忠魂作厲鬼仍要爲國除害殺敵作補償。

注释

①浩气:正气。正大刚直的精神。 还:这里是回归的意思。 太虚:太空。 ②丹心:红心,忠诚的心。 千古:长远的年代,千万年。 ③生平:一辈子,一生。 报国:报效国家。 ④忠魂:忠于国家的灵魂,忠于国家的心灵、精神。 魂:作者的原意是指死后的魂灵,这是古人的看法。 参考资料: 1、 邓建烈 .初中文言文精译精讲精练.六年级 .上海交通大学出版社 :初中文言文精译精讲 六年级 ,2006年07月 :102页 .①浩氣:正氣。正大剛直的精神。 還:這裏是迴歸的意思。 太虛:太空。 ②丹心:紅心,忠誠的心。 千古:長遠的年代,千萬年。 ③生平:一輩子,一生。 報國:報效國家。 ④忠魂:忠於國家的靈魂,忠於國家的心靈、精神。 魂:作者的原意是指死後的魂靈,這是古人的看法。 參考資料: 1、 鄧建烈 .初中文言文精譯精講精練.六年級 .上海交通大學出版社 :初中文言文精譯精講 六年級 ,2006年07月 :102頁 .

赏析

作者:佚名 杨继盛 (1516-1555年),字仲芳,号椒山,容城人(今河北省容城县)。他幼年家贫,七岁丧母,放牛为生,后苦学成材。嘉靖二十六年(1547年),31岁的杨继盛在北京考取进士,朝廷命他做了南京吏部主事,吏部相当人事部,主事是司官,有就是今天司局级中最低一级的官员。可是南京官又与北京官不同,明朝有南北两京,永乐年间迁都北京以后,南京作为陪都,虽然仍保留一套中央机构,但是毕竟皇帝不在南京,那里机构的官职大都是闲散的,没有多少实权。两年后,他被调到了北京,从此在北京留下了可歌可泣、流芳千古的人生足迹。 嘉靖二十九年(1550年),当时严嵩执政,他贪赃枉法,卖官鬻爵,侵吞军饷,边政废弛,蒙古鞑靼部俺答汗乘机统兵南下侵扰,长驱直入,兵临北京城下。因为那一年是庚戌年,所以史称“庚戌之变”。世宗急忙任命大同总兵仇鸾为大将军,统领各路兵马。而仇鸾的官职就是靠贿赂严嵩而得。 身为内阁首辅(相当于丞相)的严嵩和大将军仇鸾狼狈为奸,不但不举兵抵抗外侮,而且极力主张卑躬乞和。仇鸾贪生怕死,秉承严嵩意图,不让手下出兵,竟让鞑靼兵在北京附近焚掠了十几日满载而去,使人民遭受了巨大的苦难。面对内奸外侮,杨继盛怒不可遏,他奋笔疾书,上疏鲜明地斥责蒙古贵族在北京城下杀烧抢掠的罪行,指出没有报仇雪耻就议和有辱国体,提出对无条件开马市的“十不可”和“五谬”,陈述自己的爱国之心,请求朝廷举兵抗敌。不想对于开马市与蒙古鞑靼部贸易之事,明世宗已经颁下圣旨,以皇帝之尊,岂能收回成命?何况世宗一向刚愎自用。他以杨继盛有意阻挠边计,动摇人心为名,将杨继盛关进了监狱。后来,又把杨继盛贬到边远的陕西狄道县(今甘肃临洮)去做一个未入流的小官。 杨继盛在狄道的时间虽短,可是他在那里访民疾苦,均平赋役、开办学校,兴修水利,这位好官受到当地人们爱戴,在他调走时,千余人哭泣着送他到百里之外。 不久,仇鸾的罪行暴露被杀,杨继盛被调回了北京。这次严嵩想用提拔的手段拉拢他,提升杨继盛为兵部武选司员外郎。兵部相当于今天的国防部,武选司是兵部第一司,是负责管理军官选拔、升调、世袭、功赏等人事事务的机构。而员外郎是一个从五品官员,是个中级官员。 调回北京城的杨继盛,看到皇帝昏庸、奸臣弄权, 忧国忧民的他感到“严嵩不除,国无宁日”,于是下决心要揭露奸臣严嵩的所作所为,当时他的儿子劝他:“这样做就象是鸡蛋去碰石头,请父亲大人再考虑考虑”。杨继盛生气地说:“为臣尽忠,我只知道兴利除弊,至于死生祸福,不是我所考虑的!” 可见他忠贞为国,已做好了充分的心理准备,即使粉身碎骨也在所不惜。 嘉靖三十二年(1553年),他冒死上疏弹劾严嵩十大罪状。他将严嵩指为“天下之第一大贼”,首先弹劾严嵩以丞相自居,破坏了祖宗成法。这指的是明太祖废丞相以后,曾经下令明朝永不再设丞相之职,可是严嵩身为内阁大学士,以丞相自居,就是破坏了祖宗定下的规矩。其次,指责严嵩伺皇帝喜怒而得以放恣行为,窃取君主大权;接下去,杨继盛痛斥严嵩大肆索贿受贿, 卖官鬻爵, 引用奸臣,结党营私,祸国殃民,败坏风俗,还有让其子严世藩代行票拟,纵容严世藩窃取权柄等等罪状。票拟是明朝内阁大学士先写在小票上,贴于奏疏,进呈皇帝批准,代皇帝拟写批答大臣章奏,处理国家事务的制度。要求皇帝惩治奸臣。当时正是严嵩权倾朝野之时,奏疏一上,杨继盛被下了监狱,这已是他第二次被投入狱中了。 入狱以后,面对即将遭受的酷刑,杨继盛拒绝了友人送来的可以消炎止疼、减轻痛苦的蚺蛇胆, 他说:“椒山自有胆,何必蚺蛇胆”。于是凛然受刑。他在狱中受尽酷刑。由于遭受残酷的杖刑, 他的伤口之处已经大面积腐烂, 里面的筋骨都露了出来。这位铁铮铮的汉子,苏醒后自己动手用茶碗碎片割去腐肉,拉断残筋。见到这幅情景的狱卒,手中的灯笼不禁险些落地。就这样,他依靠一身正气,铮铮铁骨,以顽强的毅力奇迹般地活了下来。然而即使如此,将他看作眼中钉、肉中刺的严嵩仍不能让他活下去,必欲置之于死地而后快。他在狱中三年,最后严嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名单的后面,终被惨遭杀害于西市,即现在的西四。年仅40岁。杨妻张氏也是一个忠烈之人,她曾上疏请求替死而没有获准,就在杨继盛就义的当天,她自缢而死。 作者:佚名 杨继盛 ,明代爱国将领,曾任南京户部主事,刑部员外郎。杨继盛坚决主张抗击北方鞑靼的入侵,反对妥协误国。先是上疏朝廷,弹劾大将军仇鸾误国,后又上疏弹劾奸相严嵩,造毒刑,被杀害,死时年仅四十岁。 杨继盛舍身取义的高尚精神和气节,感动了京城百姓,深得民心,在押解他去会审的途中,观看的百姓充满了街道,以致道路阻塞不能通行,人们不仅齐声叹息,而且为之流下了热泪。他死了以后,他的朋友 王世贞 、王遴冒死备下棺材装殓了他, 京城百姓流着泪交相传诵他的弹劾严嵩疏和就义诗。杨继盛死后七年,严嵩罢官;后十年,严嵩削籍为民,抄没家产,严世藩伏诛;后十一年,明穆宗即位,为杨继盛平反,谥忠愍。所以杨继盛又被称为“杨忠愍”。 这首诗便是他临刑前作,前二句说自己虽然死了,但浩气仍留天地之间,光耀千古,后两句感慨自己壮志未酬身先死,不禁万分遗憾,但死后若有忠魂在,一定还要补报国家,以偿夙愿。整首诗寥寥二十字,一片忠贞报国之心,凛然可睹,千载以下读之,也省事为之感动。 就义,是为了正义而付出生命的意思。作者在诗中表示,自己报国之心不但至死不变,即使死后也不会改变。诗的大意说:自己虽死,浩然正气回归太空,还存留在天地之间,一颗耿耿丹心,永远照耀着千秋万代。这一辈子还没有来得及报效国家,死后也要留作忠魂来弥补。 这首诗是杨继盛临刑前所作,原诗没有题目,诗题是后人代拟的。作者为揭发奸相严嵩被处死,诗中表现了忠心报国,至死不变的决心。全诗一气呵成,如吐肝胆,如露心胸,如闻忠诚之灵魂在呼喊,感人肺腑。作者:佚名 楊繼盛 (1516-1555年),字仲芳,號椒山,容城人(今河北省容城縣)。他幼年家貧,七歲喪母,放牛爲生,後苦學成材。嘉靖二十六年(1547年),31歲的楊繼盛在北京考取進士,朝廷命他做了南京吏部主事,吏部相當人事部,主事是司官,有就是今天司局級中最低一級的官員。可是南京官又與北京官不同,明朝有南北兩京,永樂年間遷都北京以後,南京作爲陪都,雖然仍保留一套中央機構,但是畢竟皇帝不在南京,那裏機構的官職大都是閒散的,沒有多少實權。兩年後,他被調到了北京,從此在北京留下了可歌可泣、流芳千古的人生足跡。 嘉靖二十九年(1550年),當時嚴嵩執政,他貪贓枉法,賣官鬻爵,侵吞軍餉,邊政廢弛,蒙古韃靼部俺答汗乘機統兵南下侵擾,長驅直入,兵臨北京城下。因爲那一年是庚戌年,所以史稱“庚戌之變”。世宗急忙任命大同總兵仇鸞爲大將軍,統領各路兵馬。而仇鸞的官職就是靠賄賂嚴嵩而得。 身爲內閣首輔(相當於丞相)的嚴嵩和大將軍仇鸞狼狽爲奸,不但不舉兵抵抗外侮,而且極力主張卑躬乞和。仇鸞貪生怕死,秉承嚴嵩意圖,不讓手下出兵,竟讓韃靼兵在北京附近焚掠了十幾日滿載而去,使人民遭受了巨大的苦難。面對內奸外侮,楊繼盛怒不可遏,他奮筆疾書,上疏鮮明地斥責蒙古貴族在北京城下殺燒搶掠的罪行,指出沒有報仇雪恥就議和有辱國體,提出對無條件開馬市的“十不可”和“五謬”,陳述自己的愛國之心,請求朝廷舉兵抗敵。不想對於開馬市與蒙古韃靼部貿易之事,明世宗已經頒下聖旨,以皇帝之尊,豈能收回成命?何況世宗一向剛愎自用。他以楊繼盛有意阻撓邊計,動搖人心爲名,將楊繼盛關進了監獄。後來,又把楊繼盛貶到邊遠的陝西狄道縣(今甘肅臨洮)去做一個未入流的小官。 楊繼盛在狄道的時間雖短,可是他在那裏訪民疾苦,均平賦役、開辦學校,興修水利,這位好官受到當地人們愛戴,在他調走時,千餘人哭泣着送他到百里之外。 不久,仇鸞的罪行暴露被殺,楊繼盛被調回了北京。這次嚴嵩想用提拔的手段拉攏他,提升楊繼盛爲兵部武選司員外郎。兵部相當於今天的國防部,武選司是兵部第一司,是負責管理軍官選拔、升調、世襲、功賞等人事事務的機構。而員外郎是一個從五品官員,是個中級官員。 調回北京城的楊繼盛,看到皇帝昏庸、奸臣弄權, 憂國憂民的他感到“嚴嵩不除,國無寧日”,於是下決心要揭露奸臣嚴嵩的所作所爲,當時他的兒子勸他:“這樣做就象是雞蛋去碰石頭,請父親大人再考慮考慮”。楊繼盛生氣地說:“爲臣盡忠,我只知道興利除弊,至於死生禍福,不是我所考慮的!” 可見他忠貞爲國,已做好了充分的心理準備,即使粉身碎骨也在所不惜。 嘉靖三十二年(1553年),他冒死上疏彈劾嚴嵩十大罪狀。他將嚴嵩指爲“天下之第一大賊”,首先彈劾嚴嵩以丞相自居,破壞了祖宗成法。這指的是明太祖廢丞相以後,曾經下令明朝永不再設丞相之職,可是嚴嵩身爲內閣大學士,以丞相自居,就是破壞了祖宗定下的規矩。其次,指責嚴嵩伺皇帝喜怒而得以放恣行爲,竊取君主大權;接下去,楊繼盛痛斥嚴嵩大肆索賄受賄, 賣官鬻爵, 引用奸臣,結黨營私,禍國殃民,敗壞風俗,還有讓其子嚴世藩代行票擬,縱容嚴世藩竊取權柄等等罪狀。票擬是明朝內閣大學士先寫在小票上,貼於奏疏,進呈皇帝批准,代皇帝擬寫批答大臣章奏,處理國家事務的制度。要求皇帝懲治奸臣。當時正是嚴嵩權傾朝野之時,奏疏一上,楊繼盛被下了監獄,這已是他第二次被投入獄中了。 入獄以後,面對即將遭受的酷刑,楊繼盛拒絕了友人送來的可以消炎止疼、減輕痛苦的蚺蛇膽, 他說:“椒山自有膽,何必蚺蛇膽”。於是凜然受刑。他在獄中受盡酷刑。由於遭受殘酷的杖刑, 他的傷口之處已經大面積腐爛, 裏面的筋骨都露了出來。這位鐵錚錚的漢子,甦醒後自己動手用茶碗碎片割去腐肉,拉斷殘筋。見到這幅情景的獄卒,手中的燈籠不禁險些落地。就這樣,他依靠一身正氣,錚錚鐵骨,以頑強的毅力奇蹟般地活了下來。然而即使如此,將他看作眼中釘、肉中刺的嚴嵩仍不能讓他活下去,必欲置之於死地而後快。他在獄中三年,最後嚴嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名單的後面,終被慘遭殺害於西市,即現在的西四。年僅40歲。楊妻張氏也是一個忠烈之人,她曾上疏請求替死而沒有獲准,就在楊繼盛就義的當天,她自縊而死。 作者:佚名 楊繼盛 ,明代愛國將領,曾任南京戶部主事,刑部員外郎。楊繼盛堅決主張抗擊北方韃靼的入侵,反對妥協誤國。先是上疏朝廷,彈劾大將軍仇鸞誤國,後又上疏彈劾奸相嚴嵩,造毒刑,被殺害,死時年僅四十歲。 楊繼盛捨身取義的高尚精神和氣節,感動了京城百姓,深得民心,在押解他去會審的途中,觀看的百姓充滿了街道,以致道路阻塞不能通行,人們不僅齊聲嘆息,而且爲之流下了熱淚。他死了以後,他的朋友 王世貞 、王遴冒死備下棺材裝殮了他, 京城百姓流着淚交相傳誦他的彈劾嚴嵩疏和就義詩。楊繼盛死後七年,嚴嵩罷官;後十年,嚴嵩削籍爲民,抄沒家產,嚴世藩伏誅;後十一年,明穆宗即位,爲楊繼盛平反,諡忠愍。所以楊繼盛又被稱爲“楊忠愍”。 這首詩便是他臨刑前作,前二句說自己雖然死了,但浩氣仍留天地之間,光耀千古,後兩句感慨自己壯志未酬身先死,不禁萬分遺憾,但死後若有忠魂在,一定還要補報國家,以償夙願。整首詩寥寥二十字,一片忠貞報國之心,凜然可睹,千載以下讀之,也省事爲之感動。 就義,是爲了正義而付出生命的意思。作者在詩中表示,自己報國之心不但至死不變,即使死後也不會改變。詩的大意說:自己雖死,浩然正氣迴歸太空,還存留在天地之間,一顆耿耿丹心,永遠照耀着千秋萬代。這一輩子還沒有來得及報效國家,死後也要留作忠魂來彌補。 這首詩是楊繼盛臨刑前所作,原詩沒有題目,詩題是後人代擬的。作者爲揭發奸相嚴嵩被處死,詩中表現了忠心報國,至死不變的決心。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠之靈魂在呼喊,感人肺腑。

← 返回诗文列表