春日白门写怀用高季迪韵五首 其一 春日白門寫懷用高季迪韻五首 其一

chūn rì bái mén xiě huái yòng gāo jì dí yùn wǔ shǒu qí yī

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

guīsuīwèiwàngbēimèngchóujīngzàibié

shàngduǎnliǔxīnzhéhòucánméishìbànkāishí

jiāngléiyīnchóngshézǎoshānchóngcháojiádiéchí

zhìshālóngbáimiǎnjiàochūnxiàorénshuāi

得归虽喜未忘悲,梦里愁惊在别离。

尚短柳如新折后,已残梅似半开时。

江雷殷夜虫蛇早,山雨崇朝蛱蝶迟。

制取乌纱笼白发,免教春色笑人衰。

得歸雖喜未忘悲,夢裏愁驚在別離。

尚短柳如新折後,已殘梅似半開時。

江雷殷夜蟲蛇早,山雨崇朝蛺蝶遲。

製取烏紗籠白髮,免教春色笑人衰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

能回到虽然高兴没有忘记悲伤,梦里我感到在分离。尚短柳像新折后,已经摧残梅似乎半开时。江雷声隆隆夜虫蛇早,山雨早晨蛱蝶晚。制取乌纱笼白发,免教春色笑人衰。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考能回到雖然高興沒有忘記悲傷,夢裏我感到在分離。尚短柳像新折後,已經摧殘梅似乎半開時。江雷聲隆隆夜蟲蛇早,山雨早晨蛺蝶晚。製取烏紗籠白髮,免教春色笑人衰。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

能回到虽然高兴没有忘记悲伤,梦里我感到在分离。尚短柳像新折后,已经摧残梅似乎半开时。江雷声隆隆夜虫蛇早,山雨早晨蛱蝶晚。制取乌纱笼白发,免教春色笑人衰。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考能回到雖然高興沒有忘記悲傷,夢裏我感到在分離。尚短柳像新折後,已經摧殘梅似乎半開時。江雷聲隆隆夜蟲蛇早,山雨早晨蛺蝶晚。製取烏紗籠白髮,免教春色笑人衰。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表