桂州与陈羽念别 桂州與陳羽念別
惨戚损志抱,因君时解颜。
重叹今夕会,复在几夕间。
碧桂水连海,苍梧云满山。
茫茫从此去,何路入秦关。
慘慼損志抱,因君時解顏。
重嘆今夕會,覆在幾夕間。
碧桂水連海,蒼梧雲滿山。
茫茫從此去,何路入秦關。
分享
译文
我因你而不再忧郁,每次与你相见都让我心情愉快。我感叹今天的聚会,不知道下次见面又是何时。碧绿的桂水与大海相连,苍梧山被乌云笼罩。我将从这里离去,不知道何时才能回到秦关。我因你而不再憂鬱,每次與你相見都讓我心情愉快。我感嘆今天的聚會,不知道下次見面又是何時。碧綠的桂水與大海相連,蒼梧山被烏雲籠罩。我將從這裏離去,不知道何時才能回到秦關。
注释
惨戚:忧伤的样子。损志:失去志向。解颜:心情愉悦。碧桂水:指桂江。苍梧云:指苍梧山的云。秦关:指秦地,这里指唐朝的中心地区。慘慼:憂傷的樣子。損志:失去志向。解顏:心情愉悅。碧桂水:指桂江。蒼梧雲:指蒼梧山的雲。秦關:指秦地,這裏指唐朝的中心地區。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了诗人与友人相聚时的欢乐与离别时的哀愁。通过对碧水、苍山等景物的描绘,加深了离别时的忧伤情绪,令人感受到诗人对友人的深厚情谊。這首詩以簡潔的語言表達了詩人與友人相聚時的歡樂與離別時的哀愁。通過對碧水、蒼山等景物的描繪,加深了離別時的憂傷情緒,令人感受到詩人對友人的深厚情誼。