冬夜举公房送崔秀才归南阳 冬夜舉公房送崔秀才歸南陽

dōng yè jǔ gōng fáng sòng cuī xiù cái guī nán yáng

杨衡 唐代 楊衡 唐代

yáng héng · táng dài

标签: 诗词詩詞

wénjūndòngzhēngzhàofànláixúnqiángzhìzūnjiǔzhòngkuǎnbǎiniánxīn

dēngbáishuānglěngshìsōngyùnshēnnányángsānxìngǒujiàqiānjīn

闻君动征棹,犯夜故来寻。强置一尊酒,重款百年心。

灯白霜气冷,室虚松韵深。南阳三顾地,幸偶价千金。

聞君動徵棹,犯夜故來尋。強置一尊酒,重款百年心。

燈白霜氣冷,室虛松韻深。南陽三顧地,幸偶價千金。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

听说您要启程远航,我冒着夜色前来相送。勉强摆上一桌酒席,再次表达我们深厚的情谊。灯光映照下霜气寒冷,室内空旷松树的声音更加深远。南阳是三顾茅庐之地,有幸遇到您这样的人才,真是价值千金。聽說您要啓程遠航,我冒着夜色前來相送。勉強擺上一桌酒席,再次表達我們深厚的情誼。燈光映照下霜氣寒冷,室內空曠松樹的聲音更加深遠。南陽是三顧茅廬之地,有幸遇到您這樣的人才,真是價值千金。

注释

棹:船桨,这里指船;犯夜:冒着夜晚;款:款待;松韵:松树的声音;三顾地:指刘备三顾茅庐的地方,这里比喻人才难得;价千金:价值千金,形容人才珍贵。棹:船槳,這裏指船;犯夜:冒着夜晚;款:款待;松韻:松樹的聲音;三顧地:指劉備三顧茅廬的地方,這裏比喻人才難得;價千金:價值千金,形容人才珍貴。

赏析

这首诗通过冬夜送别的场景,表达了诗人对友人的深情厚谊和对人才的珍视。诗中运用了生动的意象和细腻的描写,展现了诗人对友人的不舍和对人才的敬仰之情。這首詩通過冬夜送別的場景,表達了詩人對友人的深情厚誼和對人才的珍視。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫,展現了詩人對友人的不捨和對人才的敬仰之情。

← 返回诗文列表