长门怨 長門怨

zhǎng mén yuàn

杨衡 唐代 楊衡 唐代

yáng héng · táng dài

标签: 诗词詩詞

shēngfánguǎnshēngzhūliánjuǎnfēngchuīwànbiànníngchóuzhěnshàngtīng

丝声繁兮管声急,珠帘不卷风吹入。万遍凝愁枕上听,

絲聲繁兮管聲急,珠簾不捲風吹入。萬遍凝愁枕上聽,

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

丝弦声声繁复,管乐声声急促,珠帘紧闭却被风吹入。无数忧愁在枕上聆听。絲絃聲聲繁複,管樂聲聲急促,珠簾緊閉卻被風吹入。無數憂愁在枕上聆聽。

注释

丝声:指弦乐声;管声:指管乐声;凝愁:形容愁绪凝结。絲聲:指絃樂聲;管聲:指管樂聲;凝愁:形容愁緒凝結。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了女子在长门中的孤独与哀怨,通过对丝声和管声的描写,营造出一种凄凉的氛围,表达了女子内心的无尽愁绪。此詩以細膩的筆觸描繪了女子在長門中的孤獨與哀怨,通過對絲聲和管聲的描寫,營造出一種淒涼的氛圍,表達了女子內心的無盡愁緒。

← 返回诗文列表