水仙子·西湖探梅 水仙子·西湖探梅

shuǐ xiān zi xī hú tàn méi

杨朝英 楊朝英

yáng cháo yīng · yuán

标签: 写花寫花写雪寫雪抒情抒情梅花梅花

xuěqíngtiānbīngjìngwǎng西tànlǎoxuěqiáo

xiàowángwéizuòhuàjiǎnméihuāduōchù

duìjiǔkànhuāxiàoqiándāngjiànzuìdàozài西

雪晴天地一冰壶,竟往西湖探老逋,骑驴踏雪溪桥路。

笑王维作画图,拣梅花多处提壶。

对酒看花笑,无钱当剑沽,醉倒在西湖!

雪晴天地一冰壺,竟往西湖探老逋,騎驢踏雪溪橋路。

笑王維作畫圖,揀梅花多處提壺。

對酒看花笑,無錢當劍沽,醉倒在西湖!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

雪后初霁,天地仿佛一个巨大的冰壶,一片皎洁晶莹。我前往西湖去看梅,骑着小驴踏着雪渡过溪上的小桥,嘲笑王维的《雪中骑驴图》与这境界相差太远。拣几处好的梅景,在那里提壶饮酒。对着壶中的美酒,看着眼前花如笑颜般的倒影,倘若无钱饮酒,自然可以典当自己的宝剑来换酒喝,尽可醉倒在这西湖!雪後初霽,天地彷彿一個巨大的冰壺,一片皎潔晶瑩。我前往西湖去看梅,騎着小驢踏着雪渡過溪上的小橋,嘲笑王維的《雪中騎驢圖》與這境界相差太遠。揀幾處好的梅景,在那裏提壺飲酒。對着壺中的美酒,看着眼前花如笑顏般的倒影,倘若無錢飲酒,自然可以典當自己的寶劍來換酒喝,儘可醉倒在這西湖!

注释

老逋:指北宋诗人林逋,因其爱梅,故此代指梅花。 王维:唐代大诗人。 提壶:倒酒。 当剑:把佩剑典当掉。老逋:指北宋詩人林逋,因其愛梅,故此代指梅花。 王維:唐代大詩人。 提壺:倒酒。 當劍:把佩劍典當掉。

赏析

湖山雪霁,皎洁晶莹,犹如玲珑剔透之冰壶,在此清寒之境探寻梅花,可谓清雅之至。而探梅目的,又在寻求林逋诗意和王维画境的同时,流露出作者追攀古人高远超脱的风雅。“雪晴天地一冰壶”,以比喻写出了湖山雪霁的皎洁晶莹。“竞往西湖探老逋”,“老逋”,以人代花,显得别有情味。“对酒”三句,复以不负好景的豪兴,抒写了与唐代诗人李白“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”相似的情怀,表现出鲜明的个性特点。“醉倒在西湖”,是诗人摆脱一切拘束而沉湎于极乐境界的写照。 曲中作者写到两次“笑”,“笑王维作画图”:作者踏雪寻梅之美景雅趣远非王维画笔所能形容,是自我得意之笑。“对酒看花笑”:自己与梅花相对,两情相悦,是花下饮酒陶醉的笑。湖山雪霽,皎潔晶瑩,猶如玲瓏剔透之冰壺,在此清寒之境探尋梅花,可謂清雅之至。而探梅目的,又在尋求林逋詩意和王維畫境的同時,流露出作者追攀古人高遠超脫的風雅。“雪晴天地一冰壺”,以比喻寫出了湖山雪霽的皎潔晶瑩。“競往西湖探老逋”,“老逋”,以人代花,顯得別有情味。“對酒”三句,復以不負好景的豪興,抒寫了與唐代詩人李白“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒”相似的情懷,表現出鮮明的個性特點。“醉倒在西湖”,是詩人擺脫一切拘束而沉湎於極樂境界的寫照。 曲中作者寫到兩次“笑”,“笑王維作畫圖”:作者踏雪尋梅之美景雅趣遠非王維畫筆所能形容,是自我得意之笑。“對酒看花笑”:自己與梅花相對,兩情相悅,是花下飲酒陶醉的笑。

← 返回诗文列表