古懊恼歌六首 其四 古懊惱歌六首 其四

gǔ ào nǎo gē liù shǒu qí sì

严羽 宋代 嚴羽 宋代

yán yǔ · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chuánzàixiàjiāngkǒufēngshàng

jiéshùzuònánérlángqiānbǎizhàng

船在下江口,逆风不得上。

结束作男儿,与郎牵百丈。

船在下江口,逆風不得上。

結束作男兒,與郎牽百丈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

船停泊在下江口,逆风无法驶向上游。立志做顶天立地的男子汉,与郎君携手百丈远。船停泊在下江口,逆風無法駛向上游。立志做頂天立地的男子漢,與郎君攜手百丈遠。

注释

1. 结束:系船的绳索。2. 男儿:男子汉,指有志气的人。3. 牵:拉。1. 結束:系船的繩索。2. 男兒:男子漢,指有志氣的人。3. 牽:拉。

赏析

这首诗通过船行逆风受阻的比喻,表达了诗人坚定的意志和不屈的精神。诗中的‘男儿’与‘郎’相互呼应,展现了诗人对爱情的执着与忠诚。這首詩通過船行逆風受阻的比喻,表達了詩人堅定的意志和不屈的精神。詩中的‘男兒’與‘郎’相互呼應,展現了詩人對愛情的執着與忠誠。

← 返回诗文列表