春雨 春雨

chūn yǔ

徐凝 徐凝

xú níng · táng

标签: 写雨寫雨春天春天诗词詩詞

huāshímènjiànliánmiányúnrénjiāshuǐhuǐ

zuóchūnfēngyuánshàngliánhóngjǐnwǎngpāo

花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤。

昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。

花時悶見聯綿雨,雲入人家水毀堤。

昨日春風源上路,可憐紅錦枉拋泥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

本该是阳光明媚的春日却是连日阴雨,乌云笼罩大地连日的大雨将堤坝冲毁。 昨天感觉天气良好就启程上路,不成想让这大雨阻了前路停滞不前。本該是陽光明媚的春日卻是連日陰雨,烏雲籠罩大地連日的大雨將堤壩沖毀。 昨天感覺天氣良好就啓程上路,不成想讓這大雨阻了前路停滯不前。

注释

花时:百花盛开的时节。常指春日。 红锦:红色名贵的绢织品。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善花時:百花盛開的時節。常指春日。 紅錦:紅色名貴的絹織品。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

花时间闷看到连绵大雨,说进去人家水毁堤。昨天春风源上路,可怜红锦枉抛泥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花時間悶看到連綿大雨,說進去人家水毀堤。昨天春風源上路,可憐紅錦枉拋泥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表