八月十五夜 八月十五夜
皎皎秋空八月圆,常娥端正桂枝鲜。
一年无似如今夜,十二峰前看不眠。
皎皎秋空八月圓,常娥端正桂枝鮮。
一年無似如今夜,十二峯前看不眠。
分享
译文
八月十五的秋空明亮,嫦娥端正,桂枝鲜艳。一年中再也没有像今夜这样美丽的时刻,站在十二峰前无法入睡。八月十五的秋空明亮,嫦娥端正,桂枝鮮豔。一年中再也沒有像今夜這樣美麗的時刻,站在十二峯前無法入睡。
注释
皎皎:明亮的样子;常娥:即嫦娥,传说中的仙女;端正:美丽端庄;桂枝:桂树的枝条;十二峰:指山峰连绵,这里比喻美景;看眠:无法入睡。皎皎:明亮的樣子;常娥:即嫦娥,傳說中的仙女;端正:美麗端莊;桂枝:桂樹的枝條;十二峯:指山峯連綿,這裏比喻美景;看眠:無法入睡。
赏析
这首诗以中秋佳节为背景,描绘了八月十五夜空中明月高悬,嫦娥端正美丽的景象。诗人通过对比,表达了自己对这一时刻的珍视和感慨,以及对美景的无限留恋。這首詩以中秋佳節爲背景,描繪了八月十五夜空中明月高懸,嫦娥端正美麗的景象。詩人通過對比,表達了自己對這一時刻的珍視和感慨,以及對美景的無限留戀。