皇帝致斋 其三 皇帝致齋 其三
丁当玉佩趣班齐,山立千官请致斋。
见说内家清似水,多时排当不曾排。
丁當玉佩趣班齊,山立千官請致齋。
見說內家清似水,多時排當不曾排。
分享
译文
丁当作响的玉佩催促班列整齐,山一样的千官请求皇帝进行斋戒。听说宫内清静得如同清水,长时间以来的排宴不曾设宴。丁當作響的玉佩催促班列整齊,山一樣的千官請求皇帝進行齋戒。聽說宮內清靜得如同清水,長時間以來的排宴不曾設宴。
注释
①丁当:玉佩相碰发出的声音。趣:急促的样子。班齐:行列整齐。②山立:形容行列整齐如同山峦。内家:指皇室。排当:设宴。①丁當:玉佩相碰發出的聲音。趣:急促的樣子。班齊:行列整齊。②山立:形容行列整齊如同山巒。內家:指皇室。排當:設宴。
赏析
此诗描绘了皇帝举行斋戒的庄重场面,通过对玉佩声和千官行列的描写,展现了皇帝的威严与宫内的清静。诗人运用比喻手法,将宫内清静比作清水,生动形象,体现了对皇家礼仪的尊重。此詩描繪了皇帝舉行齋戒的莊重場面,通過對玉佩聲和千官行列的描寫,展現了皇帝的威嚴與宮內的清靜。詩人運用比喻手法,將宮內清靜比作清水,生動形象,體現了對皇家禮儀的尊重。