秋日赴阙题潼关驿楼·秋日赴阙题潼关驿楼 / 行次潼关逢魏扶东归 秋日赴闕題潼關驛樓·秋日赴闕題潼關驛樓 / 行次潼關逢魏扶東歸

qiū rì fù quē tí tóng guān yì lóu qiū rì fù quē tí tóng guān yì lóu xíng cì tóng guān féng wèi fú dōng guī

许浑 唐代 許渾 唐代

xǔ hún · táng dài

标签: 五言律诗五言律詩唐诗三百首唐詩三百首蒙学蒙學

hóngwǎnxiāoxiāozhǎngtíngjiǔpiáo

cányúnguītàihuáshūguòzhōngtiáo

shùsuíshānjiǒngshēnghǎiyáo

xiāngmíngdàoyóumèngqiáo

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。

残云归太华,疏雨过中条。

树色随山迥,河声入海遥。

帝乡明日到,犹自梦渔樵。

紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。

殘雲歸太華,疏雨過中條。

樹色隨山迥,河聲入海遙。

帝鄉明日到,猶自夢漁樵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

晚秋的红叶萧萧地飘落,在长亭中喝下一瓢酒。残留的云归向太华,稀疏的雨经过中条山。树木的颜色随着山势渐远,河流的声音传入遥远的海洋。明天就能到达京城,我还在梦中想念着渔夫和樵夫。晚秋的紅葉蕭蕭地飄落,在長亭中喝下一瓢酒。殘留的雲歸向太華,稀疏的雨經過中條山。樹木的顏色隨着山勢漸遠,河流的聲音傳入遙遠的海洋。明天就能到達京城,我還在夢中想念着漁夫和樵夫。

注释

①萧萧:萧瑟,凄凉。②太华:即太华山,位于今陕西华阴县东南。③中条:中条山,位于今山西、河南交界处。④迥:远。⑤河:黄河。⑥帝乡:京城。①蕭蕭:蕭瑟,淒涼。②太華:即太華山,位於今陝西華陰縣東南。③中條:中條山,位於今山西、河南交界處。④迥:遠。⑤河:黃河。⑥帝鄉:京城。

赏析

此诗通过描绘秋日赴京途中的景色,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如红叶、长亭、残云、疏雨等,营造出一种凄凉、孤独的氛围。最后一句‘犹自梦渔樵’更是将诗人对故乡的眷恋之情推向高潮,令人感慨万千。此詩通過描繪秋日赴京途中的景色,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如紅葉、長亭、殘雲、疏雨等,營造出一種淒涼、孤獨的氛圍。最後一句‘猶自夢漁樵’更是將詩人對故鄉的眷戀之情推向高潮,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表