留赠偃师主人 留贈偃師主人

liú zèng yǎn shī zhǔ rén

许浑 許渾

xǔ hún · táng

标签: 抒情抒情诗词詩詞赠别贈別远游遠遊

chénglòuwèicánzhēngān

luòběiyóuyuǎnhuáinánguīmènglán

xiǎodēnghuíànqíngxuějuǎnliánhán

qiángjǐnzhǔrénjiǔchūménxíngnán

孤城漏未残,徒侣拂征鞍。

洛北去游远,淮南归梦阑。

晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。

强尽主人酒,出门行路难。

孤城漏未殘,徒侶拂徵鞍。

洛北去遊遠,淮南歸夢闌。

曉燈回壁暗,晴雪捲簾寒。

強盡主人酒,出門行路難。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

远处的城市逐渐的稀疏但还没有从视野游完全消失,同伴轻抚马鞍前行。 从洛阳出发远游,过了淮南后归乡之梦愈发强烈。 清晨太阳初升屋内的墙壁依然是暗的,天晴后满地的积雪向卷起门帘的屋里散发着寒气。 饮完主人的践行酒,再次出发前面依然路途艰难。遠處的城市逐漸的稀疏但還沒有從視野遊完全消失,同伴輕撫馬鞍前行。 從洛陽出發遠遊,過了淮南後歸鄉之夢愈發強烈。 清晨太陽初升屋內的牆壁依然是暗的,天晴後滿地的積雪向捲起門簾的屋裏散發着寒氣。 飲完主人的踐行酒,再次出發前面依然路途艱難。

注释

孤城:边远的孤立城寨或城镇。 徒侣:同伴;朋辈。 归梦:归乡之梦。 晴雪:天晴后的积雪。 卷帘:卷起或掀起帘子。 出门:外出。 行路难:行路艰难。亦比喻处世不易。孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。 徒侶:同伴;朋輩。 歸夢:歸鄉之夢。 晴雪:天晴後的積雪。 捲簾:捲起或掀起簾子。 出門:外出。 行路難:行路艱難。亦比喻處世不易。

赏析

孤城漏不残,同伴拂征鞍。洛阳北去游远,淮南归梦尽。晓灯回壁黑暗,晴雪卷帘寒。强尽主人喝酒,出门行路难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孤城漏不殘,同伴拂徵鞍。洛陽北去遊遠,淮南歸夢盡。曉燈回壁黑暗,晴雪捲簾寒。強盡主人喝酒,出門行路難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表