秋日杂兴 其二 秋日雜興 其二

qiū rì zá xīng qí èr

谢隽伯 宋代 謝雋伯 宋代

xiè juàn bó · sòng dài

标签: 诗词詩詞

gāohuáiduòshūhuāliángyàngǎnshíjié

shénbiāojiàqīngxíngjué

fēimíngràoqiányánshìzhǔrénbié

hǎiyúnshuāngxuě

lěishàngwèiguīxiāngxìnghuāyuè

高槐堕疏花,梁燕感时节。

神飚驾轻翮,行计夙已决。

飞鸣绕前簷,似与主人别。

乌衣隔海云,去去避霜雪。

故垒尚未归,相期杏花月。

高槐墮疏花,梁燕感時節。

神飈駕輕翮,行計夙已決。

飛鳴繞前簷,似與主人別。

烏衣隔海雲,去去避霜雪。

故壘尚未歸,相期杏花月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

高大的槐树上散落着稀疏的花朵,燕子在梁间感受到了时节的变化。神风驾着轻盈的翅膀,早已经决定要离开。飞舞鸣叫绕着屋檐盘旋,好像在向主人告别。乌衣镇隔着海上的云雾,越走越远,避开了霜雪。古老的营垒尚未回归,约定在杏花盛开的月份再相见。高大的槐樹上散落着稀疏的花朵,燕子在梁間感受到了時節的變化。神風駕着輕盈的翅膀,早已經決定要離開。飛舞鳴叫繞着屋檐盤旋,好像在向主人告別。烏衣鎮隔着海上的雲霧,越走越遠,避開了霜雪。古老的營壘尚未迴歸,約定在杏花盛開的月份再相見。

注释

1. 高槐:指高大的槐树。堕疏花:指槐树上稀疏的花朵。梁燕:指筑巢在梁间的燕子。神飚:指猛烈的风。轻翮:指轻盈的翅膀。行计:指行程计划。夙已决:指早就已经决定。2. 簷前簷:指屋檐。主人:指房屋的主人。乌衣:指地名,位于海上的乌衣镇。故垒:指古代的营垒。相期:指约定。杏花月:指杏花盛开的月份。1. 高槐:指高大的槐樹。墮疏花:指槐樹上稀疏的花朵。梁燕:指築巢在梁間的燕子。神飈:指猛烈的風。輕翮:指輕盈的翅膀。行計:指行程計劃。夙已決:指早就已經決定。2. 簷前簷:指屋檐。主人:指房屋的主人。烏衣:指地名,位於海上的烏衣鎮。故壘:指古代的營壘。相期:指約定。杏花月:指杏花盛開的月份。

赏析

这首诗以秋日的景象为背景,通过对高槐、燕子等自然景物的描写,表达了诗人对故乡的眷恋和对未来的期盼。诗中‘神飚驾轻翮,行计夙已决’两句,展现了诗人决意离去的坚定,而‘相期杏花月’则流露出诗人对未来的美好愿景。全诗情感深沉,意境悠远,是一首富有哲理的佳作。這首詩以秋日的景象爲背景,通過對高槐、燕子等自然景物的描寫,表達了詩人對故鄉的眷戀和對未來的期盼。詩中‘神飈駕輕翮,行計夙已決’兩句,展現了詩人決意離去的堅定,而‘相期杏花月’則流露出詩人對未來的美好願景。全詩情感深沉,意境悠遠,是一首富有哲理的佳作。

← 返回诗文列表