粤俗 粵俗
粤俗嗜海物,鳞介无一遗。
虾蠃味已厚,况乃蟹与蜞。
潮来浦屿涨,遮捕张藩篱。
潮去沙满滩,拾掇盈篱箕。
杀烹数莫记,琐碎臭且奇。
苟务贪咀嚼,宁识暴殄悲。
蛟蜃吐云气,腹以人为饴。
呀口日肥大,洪波谁敢窥。
粵俗嗜海物,鱗介無一遺。
蝦蠃味已厚,況乃蟹與蜞。
潮來浦嶼漲,遮捕張藩籬。
潮去沙滿灘,拾掇盈籬箕。
殺烹數莫記,瑣碎臭且奇。
苟務貪咀嚼,寧識暴殄悲。
蛟蜃吐雲氣,腹以人爲飴。
呀口日肥大,洪波誰敢窺。
分享
译文
广东的风俗喜欢吃海里的东西,水生动物没有一个不被吃掉。虾和蛤的味道已经很鲜美,更何况是蟹和虾蛄。潮水来时海面涨潮,人们搭建起捕捞的篱笆。潮水退去沙滩上满是沙子,人们用竹篮子装满。烹饪的方法不计其数,切碎的食材又臭又奇特。如果只顾着贪吃,哪里会知道浪费食物的悲哀。蛟龙和海龟吐出云雾般的气息,把人当糖吃。嘴巴一天天变大,谁还敢去窥视那汹涌的海浪。廣東的風俗喜歡喫海里的東西,水生動物沒有一個不被喫掉。蝦和蛤的味道已經很鮮美,更何況是蟹和蝦蛄。潮水來時海面漲潮,人們搭建起捕撈的籬笆。潮水退去沙灘上滿是沙子,人們用竹籃子裝滿。烹飪的方法不計其數,切碎的食材又臭又奇特。如果只顧着貪喫,哪裏會知道浪費食物的悲哀。蛟龍和海龜吐出雲霧般的氣息,把人當糖喫。嘴巴一天天變大,誰還敢去窺視那洶湧的海浪。
注释
粤俗:指广东的风俗习惯。鳞介:指水生动物。虾蠃:指虾和蛤。蟹与蜞:指蟹和虾蛄。潮来浦屿涨:指潮水来临时,海湾中的小岛也会被水淹没。遮捕张藩篱:指人们搭建篱笆进行捕捞。拾掇盈篱箕:指人们用竹篮子装满捕获的鱼虾。杀烹数莫记:指烹饪的方法有很多,难以一一记清。琐碎臭且奇:指食材切碎后味道奇怪且臭。蛟蜃:指蛟龙和海龟。腹以人为饴:指蛟龙和海龟把人当作食物。呀口日肥大:指蛟龙和海龟的嘴巴越来越肥大。洪波谁敢窥:指谁还敢去接近那汹涌的海浪。粵俗:指廣東的風俗習慣。鱗介:指水生動物。蝦蠃:指蝦和蛤。蟹與蜞:指蟹和蝦蛄。潮來浦嶼漲:指潮水來臨時,海灣中的小島也會被水淹沒。遮捕張藩籬:指人們搭建籬笆進行捕撈。拾掇盈籬箕:指人們用竹籃子裝滿捕獲的魚蝦。殺烹數莫記:指烹飪的方法有很多,難以一一記清。瑣碎臭且奇:指食材切碎後味道奇怪且臭。蛟蜃:指蛟龍和海龜。腹以人爲飴:指蛟龍和海龜把人當作食物。呀口日肥大:指蛟龍和海龜的嘴巴越來越肥大。洪波誰敢窺:指誰還敢去接近那洶湧的海浪。
赏析
这首诗生动地描绘了广东沿海地区人们捕捞海鲜的生活场景,通过对海产品丰富多样、烹饪方法繁复的描述,反映了当地居民对海味的喜爱。诗中既有对自然景观的描绘,又有对人类贪婪的批判,寓意深刻,发人深省。這首詩生動地描繪了廣東沿海地區人們捕撈海鮮的生活場景,通過對海產品豐富多樣、烹飪方法繁複的描述,反映了當地居民對海味的喜愛。詩中既有對自然景觀的描繪,又有對人類貪婪的批判,寓意深刻,發人深省。