奉和九日幸临渭亭登高应制得余字 奉和九日幸臨渭亭登高應制得餘字

fèng hé jiǔ rì xìng lín wèi tíng dēng gāo yīng zhì dé yú zì

萧至忠 唐代 蕭至忠 唐代

xiāo zhì zhōng · táng dài

标签: 诗词詩詞

wàngxìngsānqiūdēnggāojiǔchūzhūxúnhànyuàncuìqín

chǒngfángbiànēnshēnzhòuchénghuānwàn亿fèngchén

望幸三秋暮,登高九日初。朱旗巡汉苑,翠帟俯秦墟。

宠极萸房遍,恩深菊酎余。承欢何以答,万亿奉宸居。

望幸三秋暮,登高九日初。朱旗巡漢苑,翠帟俯秦墟。

寵極萸房遍,恩深菊酎餘。承歡何以答,萬億奉宸居。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

望幸三秋暮,登高九日初。朱旗巡汉苑,翠帟俯秦墟。宠极萸房遍,恩深菊酎余。承欢何以答,万亿奉宸居。 白话译文:期待皇帝的来临已经到了深秋,今日登高正值重阳佳节。朱红色的旗帜在汉宫苑中巡游,翠绿的帷幕覆盖在秦地的废墟之上。皇帝的恩宠达到了极点,茱萸花房遍布,菊花酒也喝得所剩无几。如何才能报答皇帝的恩宠,只能献上亿万臣民的心意。望幸三秋暮,登高九日初。朱旗巡漢苑,翠帟俯秦墟。寵極萸房遍,恩深菊酎餘。承歡何以答,萬億奉宸居。 白話譯文:期待皇帝的來臨已經到了深秋,今日登高正值重陽佳節。硃紅色的旗幟在漢宮苑中巡遊,翠綠的帷幕覆蓋在秦地的廢墟之上。皇帝的恩寵達到了極點,茱萸花房遍佈,菊花酒也喝得所剩無幾。如何才能報答皇帝的恩寵,只能獻上億萬臣民的心意。

注释

幸:皇帝来临。萸房:茱萸花房。菊酎:菊花酒。宸居:皇帝的住所。幸:皇帝來臨。萸房:茱萸花房。菊酎:菊花酒。宸居:皇帝的住所。

赏析

此诗通过描绘皇帝登高赏景的场景,表达了诗人对皇帝的忠诚与敬仰。诗中运用了丰富的意象,如朱旗、翠帟、萸房、菊酎等,使画面生动而富有诗意。最后一句‘万亿奉宸居’更是将臣民对皇帝的敬仰之情表达得淋漓尽致,体现了诗人深厚的忠君思想。此詩通過描繪皇帝登高賞景的場景,表達了詩人對皇帝的忠誠與敬仰。詩中運用了豐富的意象,如朱旗、翠帟、萸房、菊酎等,使畫面生動而富有詩意。最後一句‘萬億奉宸居’更是將臣民對皇帝的敬仰之情表達得淋漓盡致,體現了詩人深厚的忠君思想。

← 返回诗文列表