为建昌南城包显道题光风霁月之阁 爲建昌南城包顯道題光風霽月之閣

wèi jiàn chāng nán chéng bāo xiǎn dào tí guāng fēng jì yuè zhī gé

项安世 宋代 項安世 宋代

xiàng ān shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

biǎnhuáitángzhīmíngyúnzhīgāo

zhènpíngyuánzhīqiānzhìzhàotàizhīgān

qiānyánwànzhuǎnfāngqīngtiānhǎiliúqīngguī

chūnchénhuàchūyǒngjǐngkànchéngpéngshī

miǎnzāishìyàozhēnzhěsuǒwénzuòchí

yuànzhuītáozidànxiāoxiāo

扁以槐堂之巨笔,铭以云谷之高辞。

镇以平园之签帙,照以太极之肝脾。

千岩万壑转芳气,青天碧海流清规。

春晨画出舞雩咏,夜景看成彭泽诗。

勉哉此事要真积,昔者所闻无坐驰。

愿追策骥予陶子,勿但嘐嘐如牧皮。

扁以槐堂之巨筆,銘以雲谷之高辭。

鎮以平園之籤帙,照以太極之肝脾。

千巖萬壑轉芳氣,青天碧海流清規。

春晨畫出舞雩詠,夜景看成彭澤詩。

勉哉此事要真積,昔者所聞無坐馳。

願追策驥予陶子,勿但嘐嘐如牧皮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

用槐堂的大笔书写,用云谷的高雅文字刻铭。以平园的签帙来镇守,以太极的肝脾来照亮。千山万壑间散发着芬芳的气息,蓝天碧海中流淌着清澈的规则。春天的早晨画出了舞雩吟唱的场景,夜晚观赏如同彭泽的诗篇。勉力这件事情需要真正的积累,过去所听到的没有虚浮的驰骋。希望追随陶子驱策骏马,不要只是像牧皮那样嘈杂。用槐堂的大筆書寫,用雲谷的高雅文字刻銘。以平園的籤帙來鎮守,以太極的肝脾來照亮。千山萬壑間散發着芬芳的氣息,藍天碧海中流淌着清澈的規則。春天的早晨畫出了舞雩吟唱的場景,夜晚觀賞如同彭澤的詩篇。勉力這件事情需要真正的積累,過去所聽到的沒有虛浮的馳騁。希望追隨陶子驅策駿馬,不要只是像牧皮那樣嘈雜。

注释

1. 扁:用。槐堂:指槐堂之人,槐堂是古代的一个地名。巨笔:大笔。2. 铭:刻。云谷:云雾缭绕的山谷,比喻高远之处。高辞:高雅的文字。3. 镇:镇守。平园:平地上的园子。签帙:书签,比喻书籍。4. 照:照亮。太极:道家哲学中的至高无上之道。肝脾:比喻事物的根本。5. 芳气:芬芳的气息。清规:清净的规则。6. 舞雩:古代的一种祭祀活动。彭泽:指彭泽县,也代指彭泽县的景色。7. 勉哉:勉力啊。真积:真正的积累。8. 坐驰:虚浮的驰骋。9. 策骥:驱策骏马。陶子:陶渊明,陶渊明是唐代著名的诗人。10. 嘐嘐:嘈杂声。牧皮:古代一个放牧人。1. 扁:用。槐堂:指槐堂之人,槐堂是古代的一個地名。巨筆:大筆。2. 銘:刻。雲谷:雲霧繚繞的山谷,比喻高遠之處。高辭:高雅的文字。3. 鎮:鎮守。平園:平地上的園子。籤帙:書籤,比喻書籍。4. 照:照亮。太極:道家哲學中的至高無上之道。肝脾:比喻事物的根本。5. 芳氣:芬芳的氣息。清規:清淨的規則。6. 舞雩:古代的一種祭祀活動。彭澤:指彭澤縣,也代指彭澤縣的景色。7. 勉哉:勉力啊。真積:真正的積累。8. 坐馳:虛浮的馳騁。9. 策驥:驅策駿馬。陶子:陶淵明,陶淵明是唐代著名的詩人。10. 嘐嘐:嘈雜聲。牧皮:古代一個放牧人。

赏析

此诗以“光风霁月”为题,通过对建昌南城包显道题光风霁月之阁的描绘,展现了诗人对美好事物的向往和对高洁品格的追求。诗中运用了许多生动的意象,如槐堂巨笔、云谷高辞、平园签帙、太极肝脾等,形象地描绘了阁楼的高大与壮丽。同时,诗人通过对春晨和夜景的描绘,表达了对自然美景的赞美之情。全诗意境开阔,情感真挚,是一首具有很高艺术价值的佳作。此詩以“光風霽月”爲題,通過對建昌南城包顯道題光風霽月之閣的描繪,展現了詩人對美好事物的嚮往和對高潔品格的追求。詩中運用了許多生動的意象,如槐堂巨筆、雲谷高辭、平園籤帙、太極肝脾等,形象地描繪了閣樓的高大與壯麗。同時,詩人通過對春晨和夜景的描繪,表達了對自然美景的讚美之情。全詩意境開闊,情感真摯,是一首具有很高藝術價值的佳作。

← 返回诗文列表