次韵王少清告归七首 其四 次韻王少清告歸七首 其四

cì yùn wáng shǎo qīng gào guī qī shǒu qí sì

项安世 宋代 項安世 宋代

xiàng ān shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

duǎnqíngjīnxìnghǎowénshètóngxiū

chùliāoxiāngcuījūnzhàoōu

jīngxíngxiáqiānshùbàochéngyóu

kànjiāoqíngnài

yīnqínjiāngshàngshuǐzhǎngwèisòngyōu

短檠今幸好,文社得同修。

何处撩乡思,催君发棹讴。

路经行雨峡,签数报程邮。

客路看如许,交情可耐不。

慇懃江上水,长为送离忧。

短檠今幸好,文社得同修。

何處撩鄉思,催君發棹謳。

路經行雨峽,籤數報程郵。

客路看如許,交情可耐不。

慇懃江上水,長爲送離憂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

短小的灯今夜正好,能在这里和文友共同研讨。哪里触动了乡愁,催促你乘船唱起归歌。路经有雨的山谷,用邮签来报告行程。旅途漫长,交情是否可以承受。江上的水波荡漾,永远为你送别离忧。短小的燈今夜正好,能在這裏和文友共同研討。哪裏觸動了鄉愁,催促你乘船唱起歸歌。路經有雨的山谷,用郵籤來報告行程。旅途漫長,交情是否可以承受。江上的水波盪漾,永遠爲你送別離憂。

注释

短檠:短小的灯。檠,灯架。文社:文学社团。撩:触动。棹讴:乘船唱的歌。行雨峡:有雨的山谷。签数:用邮签记录的里程。客路:旅途。慇懃:深情的样子。短檠:短小的燈。檠,燈架。文社:文學社團。撩:觸動。棹謳:乘船唱的歌。行雨峽:有雨的山谷。籤數:用郵籤記錄的里程。客路:旅途。慇懃:深情的樣子。

赏析

此诗通过描写旅途中的景象,抒发了诗人对友人的离别之情。诗人用短小的灯和江水的深情,营造出一种依依不舍的氛围,使得诗中的乡愁和离忧更加深刻感人。此詩通過描寫旅途中的景象,抒發了詩人對友人的離別之情。詩人用短小的燈和江水的深情,營造出一種依依不捨的氛圍,使得詩中的鄉愁和離憂更加深刻感人。

← 返回诗文列表