刺贾平章 刺賈平章
鼙鼓惊天动地来,九州赤子哭哀哀。
庙堂不问平戎策,多把金钱媚秀才。
鼙鼓驚天動地來,九州赤子哭哀哀。
廟堂不問平戎策,多把金錢媚秀才。
分享
译文
战鼓惊天动地地传来,九州赤子悲痛地哭泣。朝廷不问平定边疆的策略,却用金钱去巴结那些有才华的士人。戰鼓驚天動地地傳來,九州赤子悲痛地哭泣。朝廷不問平定邊疆的策略,卻用金錢去巴結那些有才華的士人。
注释
鼙鼓:战鼓。九州:指全国。庙堂:朝廷。平戎策:平定边疆的策略。秀才:有才华的士人。鼙鼓:戰鼓。九州:指全國。廟堂:朝廷。平戎策:平定邊疆的策略。秀才:有才華的士人。
赏析
此诗以激昂的笔调,表达了对朝廷腐败的不满,讽刺了那些不顾国家安危,只知巴结权贵的人。此詩以激昂的筆調,表達了對朝廷腐敗的不滿,諷刺了那些不顧國家安危,只知巴結權貴的人。