舟中夜行 舟中夜行

zhōu zhōng yè xíng

吴筠 吳筠

wú yún · táng

标签: 诗词詩詞

bǎngrénshíjiāngguàcóngxiāozhēng

biànzhōuzhǔzhuàngdànwénfēngjīng

yīnyúnzhèngpiāoyáoluòyuèguāngjīng

wèijiānxiǎnsuǒpíngzàizhōngchéng

shíyáozhùjiànchūmíng

榜人识江路,挂席从宵征。

莫辨洲渚状,但闻风波惊。

阴云正飘飖,落月无光晶。

岂不畏艰险,所凭在忠诚。

何时达遥夜,伫见初日明。

榜人識江路,掛席從宵征。

莫辨洲渚狀,但聞風波驚。

陰雲正飄颻,落月無光晶。

豈不畏艱險,所憑在忠誠。

何時達遙夜,佇見初日明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

船夫认识长江路,挂席从宵征。无法辨清洲渚情况,只听到风波惊。阴云正飘飘摇摇,落月没有光芒。难道不怕艰险,所凭借在忠诚。什么时候到达遥远夜晚,期待着看到第一天第二。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船伕認識長江路,掛席從宵征。無法辨清洲渚情況,只聽到風波驚。陰雲正飄飄搖搖,落月沒有光芒。難道不怕艱險,所憑藉在忠誠。什麼時候到達遙遠夜晚,期待着看到第一天第二。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

船夫认识长江路,挂席从宵征。无法辨清洲渚情况,只听到风波惊。阴云正飘飘摇摇,落月没有光芒。难道不怕艰险,所凭借在忠诚。什么时候到达遥远夜晚,期待着看到第一天第二。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船伕認識長江路,掛席從宵征。無法辨清洲渚情況,只聽到風波驚。陰雲正飄飄搖搖,落月沒有光芒。難道不怕艱險,所憑藉在忠誠。什麼時候到達遙遠夜晚,期待着看到第一天第二。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表