经羊角哀墓作 經羊角哀墓作

jīng yáng jiǎo āi mù zuò

吴筠 吳筠

wú yún · táng

标签: 诗词詩詞

zhàochūjiāngguóbàngjīngfén

táozàngjiǎoāijìnjīngjiāngjūn

shéndàoxiāngchēngbīngjiěfēn

yōumíngxìnnánzhīshèngfēn

zhǎngsuìwěnjǐngjiéwèiwén

liǎngxiánjiéqíngàiròuyún

gǎnzichūbìngliángxīnzhèngfēnyūn

chíhuízhùzhēngjuékōnglínxūn

祇召出江国,路傍旌古坟。

伯桃葬角哀,墓近荆将军。

神道不相得,称兵解其纷。

幽明信难知,胜负理莫分。

长呼遂刎颈,此节古未闻。

两贤结情爱,骨肉何足云。

感子初并粮,我心正氛氲。

迟回驻征骑,不觉空林醺。

祇召出江國,路傍旌古墳。

伯桃葬角哀,墓近荊將軍。

神道不相得,稱兵解其紛。

幽明信難知,勝負理莫分。

長呼遂刎頸,此節古未聞。

兩賢結情愛,骨肉何足雲。

感子初並糧,我心正氛氳。

遲迴駐徵騎,不覺空林醺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

神召出江国,路傍族古坟。伯桃葬角哀,楚国将军墓近。神道不相符合,称军队解除了纠纷。幽明确实很难知道,胜负理不分。长呼就等于自杀,这节古代没有听说。两贤结情爱,骨肉从何谈起。感谢你开始把粮食,我的心正直盛美。迟疑停征骑,不觉得空林醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考神召出江國,路傍族古墳。伯桃葬角哀,楚國將軍墓近。神道不相符合,稱軍隊解除了糾紛。幽明確實很難知道,勝負理不分。長呼就等於自殺,這節古代沒有聽說。兩賢結情愛,骨肉從何談起。感謝你開始把糧食,我的心正直盛美。遲疑停徵騎,不覺得空林醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

神召出江国,路傍族古坟。伯桃葬角哀,楚国将军墓近。神道不相符合,称军队解除了纠纷。幽明确实很难知道,胜负理不分。长呼就等于自杀,这节古代没有听说。两贤结情爱,骨肉从何谈起。感谢你开始把粮食,我的心正直盛美。迟疑停征骑,不觉得空林醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考神召出江國,路傍族古墳。伯桃葬角哀,楚國將軍墓近。神道不相符合,稱軍隊解除了糾紛。幽明確實很難知道,勝負理不分。長呼就等於自殺,這節古代沒有聽說。兩賢結情愛,骨肉從何談起。感謝你開始把糧食,我的心正直盛美。遲疑停徵騎,不覺得空林醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表