送张丹石游维扬 送張丹石遊維揚

sòng zhāng dān shí yóu wéi yáng

吴孺子 吳孺子

wú rú zi · míng

标签: 诗词詩詞

zhānggōngbiédàoyángzhōu

ruòjiàncóngxīnshīyòngqiú

jiùqiūhuángjìnchéngnánlóu

lóugāoxiāngzhōngduōyōu

jiāngběihánzhòngqiú

zhòngqiúruònuǎnqǐngjūnshàngjiǔlóu

jiǔlóudōngshuǐguānyǒushìchóu

shízhǐxuēchénghǎodànkōnghóu

sānzuìgǎizuòzhāngdānqiū

张公别我去,去去到扬州。

若见陆无从,新诗不用求。

僦居秋叶黄,莫近城南楼。

楼高思故乡,终日多离忧。

江北苦寒地,必须得重裘。

重裘若不暖,请君上酒楼。

酒楼东水关,有女似莫愁。

十指玉削成,好弹古箜篌。

三日醉不起,改作张丹丘。

張公別我去,去去到揚州。

若見陸無從,新詩不用求。

僦居秋葉黃,莫近城南樓。

樓高思故鄉,終日多離憂。

江北苦寒地,必須得重裘。

重裘若不暖,請君上酒樓。

酒樓東水關,有女似莫愁。

十指玉削成,好彈古箜篌。

三日醉不起,改作張丹丘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

张公离开我去,去去到扬州。如果看到陆没有从,新诗不使用要求。租赁在秋天树叶黄,不要靠近城南楼。楼高思故乡,一天多离忧。江北痛苦地,必须得重裘。重裘如果不暖,请君上酒楼。酒楼东水关,有个像不愁。十指玉削成,喜欢弹古代箜篌。三天醉不起,改建张丹丘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考張公離開我去,去去到揚州。如果看到陸沒有從,新詩不使用要求。租賃在秋天樹葉黃,不要靠近城南樓。樓高思故鄉,一天多離憂。江北痛苦地,必須得重裘。重裘如果不暖,請君上酒樓。酒樓東水關,有個像不愁。十指玉削成,喜歡彈古代箜篌。三天醉不起,改建張丹丘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

张公离开我去,去去到扬州。如果看到陆没有从,新诗不使用要求。租赁在秋天树叶黄,不要靠近城南楼。楼高思故乡,一天多离忧。江北痛苦地,必须得重裘。重裘如果不暖,请君上酒楼。酒楼东水关,有个像不愁。十指玉削成,喜欢弹古代箜篌。三天醉不起,改建张丹丘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考張公離開我去,去去到揚州。如果看到陸沒有從,新詩不使用要求。租賃在秋天樹葉黃,不要靠近城南樓。樓高思故鄉,一天多離憂。江北痛苦地,必須得重裘。重裘如果不暖,請君上酒樓。酒樓東水關,有個像不愁。十指玉削成,喜歡彈古代箜篌。三天醉不起,改建張丹丘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表