东归望华山 東歸望華山

dōng guī wàng huá shān

吴融 吳融

wú róng · táng

标签: 诗词詩詞

liánzhòngdiézàiqīngmíngluòchuíbiānhuǎnchéng

nàichūnyānlóngàndàn

kānqiūfēnmíng

nánbiānfàngsānqiānběimiànyóubiāobǎièrchéng

zhǐxiānréngāozhǎngniánniánxiāngjiànshìkōngxíng

碧莲重叠在青冥,落日垂鞭缓客程。

不奈春烟笼暗淡,

可堪秋雨洗分明。

南边已放三千马,北面犹标百二城。

只怕仙人抚高掌,年年相见是空行。

碧蓮重疊在青冥,落日垂鞭緩客程。

不奈春煙籠暗淡,

可堪秋雨洗分明。

南邊已放三千馬,北面猶標百二城。

只怕仙人撫高掌,年年相見是空行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

碧莲重叠在青天,落日垂鞭缓客程。不怎么春烟笼黑暗,住秋雨洗分明。南边境已经放三千匹马,北脸还标明各种二城。只怕仙人抚高掌,年年见面是凭空行走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧蓮重疊在青天,落日垂鞭緩客程。不怎麼春煙籠黑暗,住秋雨洗分明。南邊境已經放三千匹馬,北臉還標明各種二城。只怕仙人撫高掌,年年見面是憑空行走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

碧莲:指华山。青冥:天空。落日垂鞭:形容旅途中的悠闲。不奈:难以忍受。春烟笼暗淡:春天的烟雾使景色显得朦胧。可堪:难以承受。秋雨洗分明:秋雨洗净了景色,使其更加清晰。南边已放三千马:形容南方战马众多。北面犹标百二城:形容北方城池众多。仙人抚高掌:比喻仙人的手。年年相见是空行:形容虽然每年都相见,但实际上是徒劳的。碧蓮:指華山。青冥:天空。落日垂鞭:形容旅途中的悠閒。不奈:難以忍受。春煙籠暗淡:春天的煙霧使景色顯得朦朧。可堪:難以承受。秋雨洗分明:秋雨洗淨了景色,使其更加清晰。南邊已放三千馬:形容南方戰馬衆多。北面猶標百二城:形容北方城池衆多。仙人撫高掌:比喻仙人的手。年年相見是空行:形容雖然每年都相見,但實際上是徒勞的。

赏析

碧莲重叠在青天,落日垂鞭缓客程。不怎么春烟笼黑暗,住秋雨洗分明。南边境已经放三千匹马,北脸还标明各种二城。只怕仙人抚高掌,年年见面是凭空行走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧蓮重疊在青天,落日垂鞭緩客程。不怎麼春煙籠黑暗,住秋雨洗分明。南邊境已經放三千匹馬,北臉還標明各種二城。只怕仙人撫高掌,年年見面是憑空行走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表