登汉州城楼 登漢州城樓

dēng hàn zhōu chéng lóu

吴融 吳融

wú róng · táng

标签: 诗词詩詞

qiūchéngyuǎnníngshíwànxiàngqīng

diécuìběiláiqiānzhàngjǐn

mànliúdōngjiāngpíng

cóngjūnyǒujīngzhōu怀huáinéngxiànshǒuqíng

xiàlángànhuíshǒuguīfānméishùyānmíng

雨余秋色拂孤城,远目凝时万象清。

叠翠北来千嶂尽,

漫流东去一江平。

从军固有荆州乐,怀古能无岘首情。

欲下阑干一回首,乌归帆没戍烟明。

雨餘秋色拂孤城,遠目凝時萬象清。

疊翠北來千嶂盡,

漫流東去一江平。

從軍固有荊州樂,懷古能無峴首情。

欲下闌干一回首,烏歸帆沒戍煙明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雨后秋色拂孤城,远离眼睛凝时万物清。叠翠北来千嶂尽,漫流东距一江平。从军固然有荆州快乐,怀古能没有岘头情。想下栏杆一回头,乌归帆没守烟明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雨後秋色拂孤城,遠離眼睛凝時萬物清。疊翠北來千嶂盡,漫流東距一江平。從軍固然有荊州快樂,懷古能沒有峴頭情。想下欄杆一回頭,烏歸帆沒守煙明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了雨后秋色中登楼所见的景色,以及诗人对从军和怀古的情感抒发。'雨余秋色'指雨后秋天的景色,'孤城'指汉州城,'远目凝时'指远望时万物清晰可见,'叠翠北来'指北面来的山峦层层叠翠,'千嶂尽'指山峦连绵不断,'漫流东去'指江水向东流去,'一江平'指江水平静,'从军固有荆州乐'指从军有在荆州生活的乐趣,'怀古能无岘首情'指怀念古人时难免有对岘首的感慨,'欲下阑干一回首'指想要下楼梯时回头再看一眼,'乌归帆没戍烟明'指乌鸦归巢,帆船消失在远处的烽火中。詩中描繪了雨後秋色中登樓所見的景色,以及詩人對從軍和懷古的情感抒發。'雨餘秋色'指雨後秋天的景色,'孤城'指漢州城,'遠目凝時'指遠望時萬物清晰可見,'疊翠北來'指北面來的山巒層層疊翠,'千嶂盡'指山巒連綿不斷,'漫流東去'指江水向東流去,'一江平'指江水平靜,'從軍固有荊州樂'指從軍有在荊州生活的樂趣,'懷古能無峴首情'指懷念古人時難免有對峴首的感慨,'欲下闌干一回首'指想要下樓梯時回頭再看一眼,'烏歸帆沒戍煙明'指烏鴉歸巢,帆船消失在遠處的烽火中。

赏析

雨后秋色拂孤城,远离眼睛凝时万物清。叠翠北来千嶂尽,漫流东距一江平。从军固然有荆州快乐,怀古能没有岘头情。想下栏杆一回头,乌归帆没守烟明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雨後秋色拂孤城,遠離眼睛凝時萬物清。疊翠北來千嶂盡,漫流東距一江平。從軍固然有荊州快樂,懷古能沒有峴頭情。想下欄杆一回頭,烏歸帆沒守煙明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表