登鹳雀楼 登鸛雀樓

dēng guàn què lóu

吴融 吳融

wú róng · táng

标签: 诗词詩詞

niǎozàilínshāojiǎokànyángshùyāncán

dòngkāishuǐbēnhúnxuětiáoshāncuòluòhán

shǐwèimíngpāoguójìnyīnduōnánzhǎngān

biāndiàozhéwèiěryíngyúndiào竿gān

鸟在林梢脚底看,夕阳无际戍烟残。

冻开河水奔浑急,雪洗条山错落寒。

始为一名抛故国,近因多难怕长安。

祖鞭掉折徒为尔,赢得云溪负钓竿。

鳥在林梢腳底看,夕陽無際戍煙殘。

凍開河水奔渾急,雪洗條山錯落寒。

始爲一名拋故國,近因多難怕長安。

祖鞭掉折徒爲爾,贏得云溪負釣竿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鸟在林竹脚底下看,夕阳无边戍烟残。冻开黄河水跑浑忙,雪洗条山错落寒。开始作为一名抛开国家,最近因为多难怕长安。祖鞭甩折只为你,赢得说溪背着钓竿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鳥在林竹腳底下看,夕陽無邊戍煙殘。凍開黃河水跑渾忙,雪洗條山錯落寒。開始作爲一名拋開國家,最近因爲多難怕長安。祖鞭甩折只爲你,贏得說溪揹着釣竿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了诗人登高远眺的景象,通过描绘鸟瞰林梢、夕阳余晖、河水奔流、雪山错落等自然景色,表达了诗人对故国的思念和对长安多难的忧虑。诗中‘祖鞭掉折’一语双关,既指祖辈的鞭子断了,也指诗人放下了功名利禄,选择归隐山林。‘赢得云溪负钓竿’则表达了诗人对隐逸生活的向往。這首詩描繪了詩人登高遠眺的景象,通過描繪鳥瞰林梢、夕陽餘暉、河水奔流、雪山錯落等自然景色,表達了詩人對故國的思念和對長安多難的憂慮。詩中‘祖鞭掉折’一語雙關,既指祖輩的鞭子斷了,也指詩人放下了功名利祿,選擇歸隱山林。‘贏得云溪負釣竿’則表達了詩人對隱逸生活的嚮往。

赏析

鸟在林竹脚底下看,夕阳无边戍烟残。冻开黄河水跑浑忙,雪洗条山错落寒。开始作为一名抛开国家,最近因为多难怕长安。祖鞭甩折只为你,赢得说溪背着钓竿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鳥在林竹腳底下看,夕陽無邊戍煙殘。凍開黃河水跑渾忙,雪洗條山錯落寒。開始作爲一名拋開國家,最近因爲多難怕長安。祖鞭甩折只爲你,贏得說溪揹着釣竿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表