林居喜崔三博远至 林居喜崔三博遠至
几日区区在远程,晚烟林径喜相迎。姿容虽有尘中色,
留连话与方经宿,又欲携书别我行。
幾日區區在遠程,晚煙林徑喜相迎。姿容雖有塵中色,
留連話與方經宿,又欲攜書別我行。
分享
译文
几天来我孤零零地住在远处,晚上在林间小路上迎接到你。虽然你的风姿被尘世所染,我还是留恋着与你交谈了一整夜,你又要带着书离开我而去了。幾天來我孤零零地住在遠處,晚上在林間小路上迎接到你。雖然你的風姿被塵世所染,我還是留戀着與你交談了一整夜,你又要帶着書離開我而去了。
注释
区区:谦辞,指自己。博远:博学多才的人。留连:舍不得离开。方:才。區區:謙辭,指自己。博遠:博學多才的人。留連:捨不得離開。方:才。
赏析
这首诗通过描写诗人与友人相聚的喜悦和分别的依依不舍,表达了深厚的友情和诗人的真挚情感。诗中运用了生动的景物描写和细腻的心理刻画,使读者能够感受到诗人内心的喜悦与忧伤。這首詩通過描寫詩人與友人相聚的喜悅和分別的依依不捨,表達了深厚的友情和詩人的真摯情感。詩中運用了生動的景物描寫和細膩的心理刻畫,使讀者能夠感受到詩人內心的喜悅與憂傷。