调笑令・把眉峰暗结,最苦是离别,不烦恼除非心似铁。冷清清挨落西楼 調笑令・把眉峯暗結,最苦是離別,不煩惱除非心似鐵。冷清清挨落西樓
月,又听得戍楼上画角呜噎。
奏《梅花》数声砧韵切,业心肠越不宁贴。
月,又聽得戍樓上畫角嗚噎。
奏《梅花》數聲砧韻切,業心腸越不寧貼。
分享
译文
月色下,又听到戍楼上吹响凄凉的号角声。 奏起《梅花》数声,砧声凄切,我的心情愈发不宁。月色下,又聽到戍樓上吹響淒涼的號角聲。 奏起《梅花》數聲,砧聲悽切,我的心情愈發不寧。
注释
画角:古代军中用的乐器,这里指戍楼上的号角声。 砧韵:砧声与琴韵,这里指琴声。畫角:古代軍中用的樂器,這裏指戍樓上的號角聲。 砧韻:砧聲與琴韻,這裏指琴聲。
赏析
这首诗通过戍楼上的号角声和《梅花》的琴声,表达了诗人内心的孤独和不宁。這首詩通過戍樓上的號角聲和《梅花》的琴聲,表達了詩人內心的孤獨和不寧。