随何赚风魔蒯通・中吕/粉蝶儿 隨何賺風魔蒯通・中呂/粉蝶兒

suí hé zhuàn fēng mó kuǎi tōng zhōng lǚ fěn dié ér

无名氏 元代 無名氏 元代

wú míng shì · yuán dài

标签: 诗词詩詞

dāngchūjiǎzhènsānbàizhēnwángfēishí

néngdìngjiāngshāngǒngshǒuchuítóuzhìguózhēngjiāsòngduāndeshìfēitóngróngjīnwànguóláijiànbīngquán便biànshēng

当初你假镇三齐,他拜真王也非实意。

不甫能定江山拱手垂衣,投至得国无争,家无讼,端的是非同容易!今日个万国来仪,见你握兵权便生疑忌。

當初你假鎮三齊,他拜真王也非實意。

不甫能定江山拱手垂衣,投至得國無爭,家無訟,端的是非同容易!今日個萬國來儀,見你握兵權便生疑忌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

当初你假装安抚三齐,他拜见真正的国王也并非真心实意。刚刚能够稳定江山,拱手让出权力,家庭无争端,确实不容易!如今各国都来朝拜,看到你掌握兵权就产生了疑虑。當初你假裝安撫三齊,他拜見真正的國王也並非真心實意。剛剛能夠穩定江山,拱手讓出權力,家庭無爭端,確實不容易!如今各國都來朝拜,看到你掌握兵權就產生了疑慮。

注释

三齐:古代地名,指齐国的三座城池。拱手垂衣:形容轻易地放弃权力。万国来仪:形容各国都来朝拜。握兵权:掌握军权。三齊:古代地名,指齊國的三座城池。拱手垂衣:形容輕易地放棄權力。萬國來儀:形容各國都來朝拜。握兵權:掌握軍權。

赏析

这首诗通过对比的手法,描绘了一个统治者从假镇三齐到真正掌握江山的过程,以及对权力的渴望和疑虑。诗中用词精炼,意境深远,展现了作者对当时政治局势的深刻洞察。這首詩通過對比的手法,描繪了一個統治者從假鎮三齊到真正掌握江山的過程,以及對權力的渴望和疑慮。詩中用詞精煉,意境深遠,展現了作者對當時政治局勢的深刻洞察。

← 返回诗文列表