施仁义刘弘嫁婢・凭栏人 施仁義劉弘嫁婢・憑欄人

shī rén yì liú hóng jià bì píng lán rén

无名氏 元代 無名氏 元代

wú míng shì · yuán dài

标签: 诗词詩詞

jīnguānshūdàideshénhúnhǎozhenándòngzhǐ

dàogèngshēn宿shuìshíquánqiěgōngérzhěnzhī

(zuòshuì)(xùntóngpéi使shǐjūnshàng)(xùnyún)ànluòyúntóuzǎoláidào

zūnshénqǐng

(péi使shǐjūnyún)zūnshénqǐng

(xùnyún)liúhóngliúyuán

(zhèngchàng)

今夜观书不待孜,忽的神魂好着我难动止。

比及到更深宿睡时,我权且曲肱而枕之。

(做睡科)(李逊同裴使君上)(李逊云)按落云头,可早来到也。

尊神请。

(裴使君云)尊神请。

(李逊云)刘弘刘元溥。

(正末唱)。

今夜觀書不待孜,忽的神魂好着我難動止。

比及到更深宿睡時,我權且曲肱而枕之。

(做睡科)(李遜同裴使君上)(李遜雲)按落雲頭,可早來到也。

尊神請。

(裴使君雲)尊神請。

(李遜雲)劉弘劉元溥。

(正末唱)。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

今晚看书等得不耐烦,忽然间神情专注得难以动弹。今晚看書等得不耐煩,忽然間神情專注得難以動彈。

注释

孜:耐心等待。神魂:精神。曲肱:弯曲手臂。枕之:作为枕头。孜:耐心等待。神魂:精神。曲肱:彎曲手臂。枕之:作爲枕頭。

赏析

这首诗通过描绘主人公在夜晚读书时的专注与疲惫,展现了人物内心的情感波动。诗中的动作描写细腻,情感真挚,给人以深刻的印象。這首詩通過描繪主人公在夜晚讀書時的專注與疲憊,展現了人物內心的情感波動。詩中的動作描寫細膩,情感真摯,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表