桂枝香慢・桂枝香 桂枝香慢・桂枝香

guì zhī xiāng màn guì zhī xiāng

无名氏 宋代 词牌:桂枝香慢・桂枝香 無名氏 宋代 词牌:桂枝香慢・桂枝香

wú míng shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

nuǎnfēngchízhèngsháoyángshíjiéshūjǐngmíngmèi

shàhóngtáohuāluòmǎn

guīzuòliángāojuǎnkùnchūnrónglǎnlínxiāng

cóngtánlángjīnménxiànjuézhūcuì

wénshàngguócáiyǒushūhuíyīngxiánliángmíngtíngzhuógāo

chāixiāngjiānhènquèchéngxīn

zǎojiàoyànqiónglínyuànyuànguīláiyǒngtónglián

zhèhuíliángcóngguìzhīxiāngyuānbèi

暖风迟日,正韶阳时节,淑景明媚。

一霎雨打红桃,花落满地。

□闺独坐帘高卷,困春容、懒临香砌。

自从檀郎,金门献赋,不绝朱翠。

闻上国、才有书回,应贤良明庭,已擢高第。

拆破香笺,离恨却成新喜。

早教宴罢琼林苑,愿归来、永同连理。

这回良夜,从他桂枝,香惹鸳被。

暖風遲日,正韶陽時節,淑景明媚。

一霎雨打紅桃,花落滿地。

□閨獨坐簾高卷,困春容、懶臨香砌。

自從檀郎,金門獻賦,不絕朱翠。

聞上國、纔有書回,應賢良明庭,已擢高第。

拆破香箋,離恨卻成新喜。

早教宴罷瓊林苑,願歸來、永同連理。

這回良夜,從他桂枝,香惹鴛被。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

暖和的春风和煦的阳光,正是美好的春天,景色明媚。忽然一阵雨打红桃,花瓣飘落满地。女子独自坐在高卷的帘子后面,因为春困而懒洋洋地不去靠近香气浓郁的石阶。自从丈夫金门献赋,不停地收到朝廷的佳音,朱翠不绝。听说国家有书回信,应该是有贤良之士明庭提拔,已经高中进士。拆开香笺,离别的忧愁却变成了新的喜悦。早点结束宴会,琼林苑愿与丈夫永结连理。这次的良宵,任由桂枝的香气弥漫,熏染鸳鸯被。暖和的春風和煦的陽光,正是美好的春天,景色明媚。忽然一陣雨打紅桃,花瓣飄落滿地。女子獨自坐在高卷的簾子後面,因爲春困而懶洋洋地不去靠近香氣濃郁的石階。自從丈夫金門獻賦,不停地收到朝廷的佳音,朱翠不絕。聽說國家有書回信,應該是有賢良之士明庭提拔,已經高中進士。拆開香箋,離別的憂愁卻變成了新的喜悅。早點結束宴會,瓊林苑願與丈夫永結連理。這次的良宵,任由桂枝的香氣瀰漫,薰染鴛鴦被。

注释

1. 韶阳:春日。2. 淑景:美好的景色。3. 檀郎:对丈夫的昵称。4. 朱翠:指红色的花和翠绿的叶,这里代指朝廷的佳音。5. 离恨:离别之愁。1. 韶陽:春日。2. 淑景:美好的景色。3. 檀郎:對丈夫的暱稱。4. 朱翠:指紅色的花和翠綠的葉,這裏代指朝廷的佳音。5. 離恨:離別之愁。

赏析

此词描绘了女子在春日中对丈夫的思念之情,通过描绘春日的美景和雨打桃花的景象,衬托出女子的孤独和离愁。词中运用了对比和夸张的手法,使得情感更加鲜明。最后以桂枝香惹鸳被作为结尾,寓意夫妻团圆,意境优美。此詞描繪了女子在春日中對丈夫的思念之情,通過描繪春日的美景和雨打桃花的景象,襯托出女子的孤獨和離愁。詞中運用了對比和誇張的手法,使得情感更加鮮明。最後以桂枝香惹鴛被作爲結尾,寓意夫妻團圓,意境優美。

← 返回诗文列表