白受采 白受採

bái shòu cǎi

无名氏 無名氏

wú míng shì · táng

标签: 诗词詩詞

xiǎoxiǎojīnfāngqiānmiàoqióng

qīngchénhuàjìnghuìwéntōng

shābiànlánbīngzhǎokōng

shìgānyánshòuyóuxuézhōng

jiǎojiéxíngdìngxuánhuángyòngtóng

xīnjiàoyuànrǎnrénfēng

皛皛金方色,迁移妙不穷。

轻衣尘迹化,净壁缋文通。

沙变蓝溪渍,冰渝墨沼空。

似甘言受和,由礼学资忠。

皎洁形无定,玄黄用莫同。

素心如可教,愿染古人风。

皛皛金方色,遷移妙不窮。

輕衣塵跡化,淨壁繢文通。

沙變藍溪漬,冰渝墨沼空。

似甘言受和,由禮學資忠。

皎潔形無定,玄黃用莫同。

素心如可教,願染古人風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皛皛黄金方的颜色,迁移妙无穷。轻衣尘迹化,净壁绘文通。沙变蓝溪渍,冰变黑沼空。似甜言蜜语接受和,从礼学资忠诚。皎洁形状不定,玄黄用不相同。纯洁的心像可以教,希望受到古人的风度。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皛皛黃金方的顏色,遷移妙無窮。輕衣塵跡化,淨壁繪文通。沙變藍溪漬,冰變黑沼空。似甜言蜜語接受和,從禮學資忠誠。皎潔形狀不定,玄黃用不相同。純潔的心像可以教,希望受到古人的風度。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

皛皛:光明洁白的样子。金方色:指金色的光芒。妙不穷:妙处无穷。轻衣:轻柔的衣裳。尘迹化:尘土痕迹消失。净壁:干净的墙壁。缋文:绘制的花纹。沙变蓝溪渍:沙子变成了蓝色的溪水痕迹。冰渝:冰融化。墨沼空:墨水浸泡的地方变得空旷。似甘言受和:像甜美的言语一样接受和谐。由礼学资忠:通过礼仪学习来培养忠诚。皎洁形无定:明亮的样子没有固定的形态。玄黄用莫同:深浅不同的颜色用途不同。素心如可教:纯洁的心灵可以教育。愿染古人风:愿意沾染古人的风气。皛皛:光明潔白的樣子。金方色:指金色的光芒。妙不窮:妙處無窮。輕衣:輕柔的衣裳。塵跡化:塵土痕跡消失。淨壁:乾淨的牆壁。繢文:繪製的花紋。沙變藍溪漬:沙子變成了藍色的溪水痕跡。冰渝:冰融化。墨沼空:墨水浸泡的地方變得空曠。似甘言受和:像甜美的言語一樣接受和諧。由禮學資忠:通過禮儀學習來培養忠誠。皎潔形無定:明亮的樣子沒有固定的形態。玄黃用莫同:深淺不同的顏色用途不同。素心如可教:純潔的心靈可以教育。願染古人風:願意沾染古人的風氣。

赏析

皛皛黄金方的颜色,迁移妙无穷。轻衣尘迹化,净壁绘文通。沙变蓝溪渍,冰变黑沼空。似甜言蜜语接受和,从礼学资忠诚。皎洁形状不定,玄黄用不相同。纯洁的心像可以教,希望受到古人的风度。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皛皛黃金方的顏色,遷移妙無窮。輕衣塵跡化,淨壁繪文通。沙變藍溪漬,冰變黑沼空。似甜言蜜語接受和,從禮學資忠誠。皎潔形狀不定,玄黃用不相同。純潔的心像可以教,希望受到古人的風度。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表