相逢行别朱大复比部 相逢行別朱大複比部

xiāng féng xíng bié zhū dà fù bǐ bù

吴梦旸 吳夢暘

wú mèng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

qǐngjūnwèizhǐtīngxiāngféngxíng

xiāngfénghuǎngruòmèipíngshēngyánxīnshìmíng

dànyúnliǎngréntiānsuǒchéngānnéngbǎisuìbìng

yǎnzhōngjuéxiāngguóyuǎnxiéshǒuzhǎngānchéng

yīnzhī齿chǐzizāngsānliáodǒng

ráohǎopénghāorén使shǐjūněr

jūnbàolóngméntóngzhūxiánjiǔjuéfēigōng

jīnjūnjiāng使shǐzuòwèijūnyángguófēng

yángyángrénshàngxiàjūnfāngzàicháozài

zòngjūnguǎgèngqióngrěnxiàngyōuyōuzuòzhě

zuòzhěyǒujūnyuànyōu

láizhūshíyòngzhīhuāngnián

duānbiézhìshūxíngzhèngbēisuānnéng

zhícónglùnshíshìjiānzhǐsāntòng

tòngshàngshūyōufènzhīchénfēnshū

jūnwèiyáncǎocǎozàijūnyánzhīyóuhuànzǎo

kuàngnǎishēngmiǎoxiǎoshuíróngyánshìfēi

suǒwèilángjiànsuìwàng鹿zhàn

lùnwǎngshìxīndǎnhángèngzhǎngqiúzhìān

huánghuámànyǒngchūchùjīngzhòuxīngkuánglán

xiāng沿yányóuhàozhǔguópànqínxiànguān

jīnsuǒshìzàitiānxiǎnshèngǒuqiěsānhán

yánxiàngjūnzhījūnjiǎojiǎocúnzhōnggān

jiējiēzhuàngshìyóubīnhǎijīngyíngtāngxìnguó

shíxùngàojuédǎozhuógāohuángxiānyuǎnshí

qiánkūnquánzhàngkāigōng亿zàimiánmiányóu

jìncéngbānzuìzhàoéqǐngshānjǐnzēng

míngcháosòngzicháotiānjīngèngshǐrán

rénrénjiànbáiwéikǒnghòuzhōngyǒurénzixián

shìshàngfēizinéngshìrěn使shǐzimíngkōngchuán

gāozhěnbáifángyīnxiǎngxiāngzhōuxuán

suǒzàiláomèngyǎnzhōngxīngnián

mèngláiyuánshídàojiācānchàfāngcǎohéngménqián

请君为我止,听我《相逢行》。

相逢恍若昧平生,颜色可疑心事明。

但云两人天所成,安能百岁无合并。

眼中不觉乡国远,一日携手长安城。

因之齿牙及余子,臧三无聊董大死。

饶他独好蓬蒿人,复使区区入君耳。

与君各抱龙门桐,朱弦九绝非不工。

今君将使《大雅》作,吾亦为君扬《国风》。

洋洋入人无上下,君方在朝吾在野。

纵君寡合我更穷,忍向悠悠希作者。

作者有如君,吾何怨幽独。

即来遗我珠十斛,用之字字荒年谷。

无端别掷书一行,我正悲酸不能读。

直从野夫论时事,其间奚止三痛哭。

野夫痛哭思上书,忧愤不知臣分疏。

君谓斯言胡草草,在君言之犹患早。

况乃祢生衣褐衣,眇小谁容言是非。

所惜为郎不赐见,岂其遂忘巨鹿战。

一论往事心胆寒,更无长策求治安。

皇华漫咏日出处,鲸鲵昼夜兴狂澜。

相沿犹号女主国,叛逆底须勤县官。

及今所恃在天险,慎勿苟且遗三韩。

斯言特地向君吐,知君矫矫存忠肝。

嗟嗟壮士无由得,濒海经营汤信国。

其时训诰绝岛夷,卓矣高皇先远识。

乾坤全仗开辟功,亿载绵绵由帝力。

近日曾颁罪己诏,俄顷河山尽增色。

明朝送子去朝天,自今更始理必然。

人人建白惟恐后,中有几人如子贤。

世上无非子能事,不忍使子名空传。

野夫高枕娱白日,何妨音响相周旋。

所思在此劳梦寤,合眼已睹中兴年。

梦来原识到家路,参差芳草衡门前。

請君爲我止,聽我《相逢行》。

相逢恍若昧平生,顏色可疑心事明。

但云兩人天所成,安能百歲無合併。

眼中不覺鄉國遠,一日攜手長安城。

因之齒牙及餘子,臧三無聊董大死。

饒他獨好蓬蒿人,復使區區入君耳。

與君各抱龍門桐,朱弦九絕非不工。

今君將使《大雅》作,吾亦爲君揚《國風》。

洋洋入人無上下,君方在朝吾在野。

縱君寡合我更窮,忍向悠悠希作者。

作者有如君,吾何怨幽獨。

即來遺我珠十斛,用之字字荒年穀。

無端別擲書一行,我正悲酸不能讀。

直從野夫論時事,其間奚止三痛哭。

野夫痛哭思上書,憂憤不知臣分疏。

君謂斯言胡草草,在君言之猶患早。

況乃禰生衣褐衣,眇小誰容言是非。

所惜爲郎不賜見,豈其遂忘鉅鹿戰。

一論往事心膽寒,更無長策求治安。

皇華漫詠日出處,鯨鯢晝夜興狂瀾。

相沿猶號女主國,叛逆底須勤縣官。

及今所恃在天險,慎勿苟且遺三韓。

斯言特地向君吐,知君矯矯存忠肝。

嗟嗟壯士無由得,瀕海經營湯信國。

其時訓誥絕島夷,卓矣高皇先遠識。

乾坤全仗開闢功,億載綿綿由帝力。

近日曾頒罪己詔,俄頃河山盡增色。

明朝送子去朝天,自今更始理必然。

人人建白惟恐後,中有幾人如子賢。

世上無非子能事,不忍使子名空傳。

野夫高枕娛白日,何妨音響相周旋。

所思在此勞夢寤,閤眼已睹中興年。

夢來原識到家路,參差芳草衡門前。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

请你为我停留,听我的《相逢行》。相逢恍若昧平生,颜色可以怀疑事明。只说两人天所成,怎么能百年无合并。眼前不觉乡国远,一天携手长安城。由于的牙齿和我的儿子,减三无聊董大死。饶他只喜欢蓬蒿人,又让小小到你了。和你都抱着龙门桐,朱弦九绝不是不工。现在您将使《大雅》作,我也为你扬《国风》。洋洋入人没有上下,你正在朝我在田野。放纵你少合我更彻底,忍心向悠悠希望作者。作者有像你,我怎么能埋怨孤独。就来给我十斛珠,使用的字字荒年谷。无端别扔书一行,我正感到酸不能读。直接从野外评论时事,他问为什么只有三痛哭。男人痛哭想上书,忧愤不知道我分疏。你对这句话为什么草率,在你说的还担心早。况乃父生穿上粗布衣服,谁能说这不是矮小。所珍惜为郎不赐见,难道他就忘记巨鹿大战。一论往事心胆寒,再无良策求安定。皇华漫吟咏太阳出来的地方,鲸鲵昼夜兴狂波。相沿还称女主国,叛逆底必须勤县官。以及现在所依靠在天险,千万不要随意给三韩。这句话特别地向你吐,知道你矫矫刘存忠肝。赞叹勇士没有机会,沿海经营汤信国。那时训诰绝岛夷,突出了高皇先远见。乾坤仰仗开辟功,亿万年绵绵由皇帝的力量。近日曾颁布罪己诏,一会儿河山都增加颜色。明天送儿子去朝天,从现在开始必然之理。人人建议惟恐以后,其中有多少人如子贤。世上无不是你能做的事,不忍心让你名字空传。男人高枕无忧娱乐太阳,何妨音响相周旋。所想在这辛苦梦中醒来,合上眼已经看到中兴年。梦来原认识到家路,参差芳草衡门前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考請你爲我停留,聽我的《相逢行》。相逢恍若昧平生,顏色可以懷疑事明。只說兩人天所成,怎麼能百年無合併。眼前不覺鄉國遠,一天攜手長安城。由於的牙齒和我的兒子,減三無聊董大死。饒他只喜歡蓬蒿人,又讓小小到你了。和你都抱着龍門桐,朱弦九絕不是不工。現在您將使《大雅》作,我也爲你揚《國風》。洋洋入人沒有上下,你正在朝我在田野。放縱你少合我更徹底,忍心向悠悠希望作者。作者有像你,我怎麼能埋怨孤獨。就來給我十斛珠,使用的字字荒年穀。無端別扔書一行,我正感到酸不能讀。直接從野外評論時事,他問爲什麼只有三痛哭。男人痛哭想上書,憂憤不知道我分疏。你對這句話爲什麼草率,在你說的還擔心早。況乃父生穿上粗布衣服,誰能說這不是矮小。所珍惜爲郎不賜見,難道他就忘記鉅鹿大戰。一論往事心膽寒,再無良策求安定。皇華漫吟詠太陽出來的地方,鯨鯢晝夜興狂波。相沿還稱女主國,叛逆底必須勤縣官。以及現在所依靠在天險,千萬不要隨意給三韓。這句話特別地向你吐,知道你矯矯劉存忠肝。讚歎勇士沒有機會,沿海經營湯信國。那時訓誥絕島夷,突出了高皇先遠見。乾坤仰仗開闢功,億萬年綿綿由皇帝的力量。近日曾頒佈罪己詔,一會兒河山都增加顏色。明天送兒子去朝天,從現在開始必然之理。人人建議惟恐以後,其中有多少人如子賢。世上無不是你能做的事,不忍心讓你名字空傳。男人高枕無憂娛樂太陽,何妨音響相周旋。所想在這辛苦夢中醒來,合上眼已經看到中興年。夢來原認識到家路,參差芳草衡門前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

请你为我停留,听我的《相逢行》。相逢恍若昧平生,颜色可以怀疑事明。只说两人天所成,怎么能百年无合并。眼前不觉乡国远,一天携手长安城。由于的牙齿和我的儿子,减三无聊董大死。饶他只喜欢蓬蒿人,又让小小到你了。和你都抱着龙门桐,朱弦九绝不是不工。现在您将使《大雅》作,我也为你扬《国风》。洋洋入人没有上下,你正在朝我在田野。放纵你少合我更彻底,忍心向悠悠希望作者。作者有像你,我怎么能埋怨孤独。就来给我十斛珠,使用的字字荒年谷。无端别扔书一行,我正感到酸不能读。直接从野外评论时事,他问为什么只有三痛哭。男人痛哭想上书,忧愤不知道我分疏。你对这句话为什么草率,在你说的还担心早。况乃父生穿上粗布衣服,谁能说这不是矮小。所珍惜为郎不赐见,难道他就忘记巨鹿大战。一论往事心胆寒,再无良策求安定。皇华漫吟咏太阳出来的地方,鲸鲵昼夜兴狂波。相沿还称女主国,叛逆底必须勤县官。以及现在所依靠在天险,千万不要随意给三韩。这句话特别地向你吐,知道你矫矫刘存忠肝。赞叹勇士没有机会,沿海经营汤信国。那时训诰绝岛夷,突出了高皇先远见。乾坤仰仗开辟功,亿万年绵绵由皇帝的力量。近日曾颁布罪己诏,一会儿河山都增加颜色。明天送儿子去朝天,从现在开始必然之理。人人建议惟恐以后,其中有多少人如子贤。世上无不是你能做的事,不忍心让你名字空传。男人高枕无忧娱乐太阳,何妨音响相周旋。所想在这辛苦梦中醒来,合上眼已经看到中兴年。梦来原认识到家路,参差芳草衡门前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考請你爲我停留,聽我的《相逢行》。相逢恍若昧平生,顏色可以懷疑事明。只說兩人天所成,怎麼能百年無合併。眼前不覺鄉國遠,一天攜手長安城。由於的牙齒和我的兒子,減三無聊董大死。饒他只喜歡蓬蒿人,又讓小小到你了。和你都抱着龍門桐,朱弦九絕不是不工。現在您將使《大雅》作,我也爲你揚《國風》。洋洋入人沒有上下,你正在朝我在田野。放縱你少合我更徹底,忍心向悠悠希望作者。作者有像你,我怎麼能埋怨孤獨。就來給我十斛珠,使用的字字荒年穀。無端別扔書一行,我正感到酸不能讀。直接從野外評論時事,他問爲什麼只有三痛哭。男人痛哭想上書,憂憤不知道我分疏。你對這句話爲什麼草率,在你說的還擔心早。況乃父生穿上粗布衣服,誰能說這不是矮小。所珍惜爲郎不賜見,難道他就忘記鉅鹿大戰。一論往事心膽寒,再無良策求安定。皇華漫吟詠太陽出來的地方,鯨鯢晝夜興狂波。相沿還稱女主國,叛逆底必須勤縣官。以及現在所依靠在天險,千萬不要隨意給三韓。這句話特別地向你吐,知道你矯矯劉存忠肝。讚歎勇士沒有機會,沿海經營湯信國。那時訓誥絕島夷,突出了高皇先遠見。乾坤仰仗開闢功,億萬年綿綿由皇帝的力量。近日曾頒佈罪己詔,一會兒河山都增加顏色。明天送兒子去朝天,從現在開始必然之理。人人建議惟恐以後,其中有多少人如子賢。世上無不是你能做的事,不忍心讓你名字空傳。男人高枕無憂娛樂太陽,何妨音響相周旋。所想在這辛苦夢中醒來,合上眼已經看到中興年。夢來原認識到家路,參差芳草衡門前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表