秋寄从兄贾岛 秋寄從兄賈島

qiū jì cóng xiōng jiǎ dǎo

无可 無可

wú kě · táng

标签: 亲情親情写景寫景回忆回憶洞庭湖洞庭湖秋天秋天诗词詩詞

míngchóngxuānzuò西lín

tīnghángèngchèkāiménluòshēn

yīnjīngbìngbìngdòngtíngxīn

shìxiōngshìchíhuígòngzhìjīn

螟虫喧暮色,默思坐西林。

听雨寒更彻,开门落叶深。

昔因京邑病,并起洞庭心。

亦是吾兄事,迟回共至今。

螟蟲喧暮色,默思坐西林。

聽雨寒更徹,開門落葉深。

昔因京邑病,並起洞庭心。

亦是吾兄事,遲迴共至今。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

草虫喧嚣着无边暮色,静默沉思打坐在西林。 听雨更觉得寒气遍布,推门却只见落叶深深。 当年因病困滞在京都,我俩同起归隐洞庭心。 这也是兄长您的心事,迟疑徘徊共拖到如今。草蟲喧囂着無邊暮色,靜默沉思打坐在西林。 聽雨更覺得寒氣遍佈,推門卻只見落葉深深。 當年因病困滯在京都,我倆同起歸隱洞庭心。 這也是兄長您的心事,遲疑徘徊共拖到如今。

注释

从兄:堂兄。 螟(míng)虫:泛指各种秋虫。 西林:指西林寺。 彻:通夜。谓一直到天明。一作“尽”。 京邑病:无可与贾岛同在京城长安时,贾岛屡试不第,积忧成疾。京邑:指京城长安。 洞庭心:指泛舟洞庭湖上的归隐之心。 吾兄:称贾岛。 迟回:游移,徘徊。從兄:堂兄。 螟(míng)蟲:泛指各種秋蟲。 西林:指西林寺。 徹:通夜。謂一直到天明。一作“盡”。 京邑病:無可與賈島同在京城長安時,賈島屢試不第,積憂成疾。京邑:指京城長安。 洞庭心:指泛舟洞庭湖上的歸隱之心。 吾兄:稱賈島。 遲迴:遊移,徘徊。

赏析

无可俗姓贾,为贾岛堂弟,幼时,二人俱为僧(岛后还俗),感情深厚,诗信往还,时相过从。这首诗便是无可居庐山西林寺的某年秋天,为怀念贾岛而作。 这首诗的前半首从黄昏到深夜,再到次日清晨,着重状景,景中寓情。后半首回忆往事,感慨当前,着重摛情,情与景融。 首两句以兴体起笔,物与人对照鲜明。西林寺在庐山香炉峰西南风景绝佳处。东晋高僧慧远居东林寺,其弟慧永居西林寺,恰巧他们也俗姓贾。无可到庐山,长居西林寺,深念贾岛,也许与此有些渊源。这二句写暮色苍茫,草虫喧叫;作者静坐禅房,沉思不语。一喧一默,一动一静,相映益彰。 三、四句写无可蒲团跌坐,晨夕见闻。在苍苔露冷、菊径风寒的秋夜,蛩声凄切、人不成寐的五更,听觉是最灵敏的。诗人只听得松涛阵阵,秋雨潇潇,一直听到更漏滴残(“彻”)。奇妙的是,天亮开门一看,并未下雨,惟见积得很厚的满庭落叶(“深”)。这真是妙事妙语。宋魏庆之在《诗人玉屑》中说:“唐僧多佳句,其琢句法比物以意,而不指言一物,谓之象外句,如无可上人诗曰‘听雨寒更尽,开门落叶深’,是落叶比雨声也。”所谓“象外句”,“超以象外,得其圜中”(唐司空图《诗品·雄浑》),即跳出字面物象之外,才能得其个中三昧。“听雨寒更彻,开门落叶深”二句,写的是“落叶”,而偏说是“听雨”,意思又不在“听雨”,而是写长夜不眠,怀念贾岛。这个象外句要比直写深入两层。 五、六句转入往事回忆。曩昔,兄弟二人同在京城长安时,贾岛屡试不第,积忧成疾,曾与无可相约,仍回山皈依佛门。一个“病”字,齐下双管。一写贾岛名落孙山的忧愤之病;一写朝廷昏庸,不识人才,国事不可救药之病。两病相加,不能不起泛舟洞庭、归隐渔樵之心。当年无可离京时,贾岛《送无可上人》诗云:“终有烟霞约,天台作近邻。”这应是无可此联诗“昔因京邑病,并起洞庭心”的最好注脚。 事实上贾岛此后并没有赴“烟霞约”。因而无可说:“亦是吾兄事,迟回共至今。”“吾兄事”应指贾岛浮沉宦海、迷航不悟之事。岛虽不第而尘心未泯,苦苦干禄,也只做了个长江主簿。这在高蹈逃禅的无可看来,早应遁迹,太“迟回”了,可“吾兄”仍是追逐名禄,实在是自惹烦愁。从“共”字看,无可此刻还是期望贾岛能够同赴“烟霞约”,舍筏登岸的。 后半首的前尘回顾与前半首的眼前即景要协调统一,“落叶”二字当成为前后的关锁支点。首二句写暮色、虫喧、默思、静坐,是为听落叶作势,三、四句写置身于深山、深寺、深秋、深夜之中,金风扫落叶,直似一派狂飚骤雨。这是正面写听落叶。后四句是写听落叶的余波,也是听落叶的襟怀。常言说“落叶归根”,无可深更听落叶,不能不想到他与从兄贾岛的“烟霞约”、“洞庭心”;惜贾岛至今尚浪迹尘俗,叶虽落而不得归根,那么,后四句所表述的情怀就自然地奔泻而出。可以说这首诗实质写的是“听落叶有怀”,通首诗的诗眼就落在“落叶”上。 这首诗前四句写景,而情寓景中;后四句叙事,情亦现事里。全诗写景、叙事、抒情三结合,圆融为一体,结构严整。诗人以兴开篇,物人互映,动静对写,使得对比鲜明。并运用错觉感官,别具情趣,耐人咀嚼。作者无可以此诗代柬寄赠贾岛,表达了他的思念之情和劝归之意。無可俗姓賈,爲賈島堂弟,幼時,二人俱爲僧(島後還俗),感情深厚,詩信往還,時相過從。這首詩便是無可居廬山西林寺的某年秋天,爲懷念賈島而作。 這首詩的前半首從黃昏到深夜,再到次日清晨,着重狀景,景中寓情。後半首回憶往事,感慨當前,着重摛情,情與景融。 首兩句以興體起筆,物與人對照鮮明。西林寺在廬山香爐峯西南風景絕佳處。東晉高僧慧遠居東林寺,其弟慧永居西林寺,恰巧他們也俗姓賈。無可到廬山,長居西林寺,深念賈島,也許與此有些淵源。這二句寫暮色蒼茫,草蟲喧叫;作者靜坐禪房,沉思不語。一喧一默,一動一靜,相映益彰。 三、四句寫無可蒲團跌坐,晨夕見聞。在蒼苔露冷、菊徑風寒的秋夜,蛩聲悽切、人不成寐的五更,聽覺是最靈敏的。詩人只聽得松濤陣陣,秋雨瀟瀟,一直聽到更漏滴殘(“徹”)。奇妙的是,天亮開門一看,並未下雨,惟見積得很厚的滿庭落葉(“深”)。這真是妙事妙語。宋魏慶之在《詩人玉屑》中說:“唐僧多佳句,其琢句法比物以意,而不指言一物,謂之象外句,如無可上人詩曰‘聽雨寒更盡,開門落葉深’,是落葉比雨聲也。”所謂“象外句”,“超以象外,得其圜中”(唐司空圖《詩品·雄渾》),即跳出字面物象之外,才能得其箇中三昧。“聽雨寒更徹,開門落葉深”二句,寫的是“落葉”,而偏說是“聽雨”,意思又不在“聽雨”,而是寫長夜不眠,懷念賈島。這個象外句要比直寫深入兩層。 五、六句轉入往事回憶。曩昔,兄弟二人同在京城長安時,賈島屢試不第,積憂成疾,曾與無可相約,仍回山皈依佛門。一個“病”字,齊下雙管。一寫賈島名落孫山的憂憤之病;一寫朝廷昏庸,不識人才,國事不可救藥之病。兩病相加,不能不起泛舟洞庭、歸隱漁樵之心。當年無可離京時,賈島《送無可上人》詩云:“終有煙霞約,天台作近鄰。”這應是無可此聯詩“昔因京邑病,並起洞庭心”的最好註腳。 事實上賈島此後並沒有赴“煙霞約”。因而無可說:“亦是吾兄事,遲迴共至今。”“吾兄事”應指賈島浮沉宦海、迷航不悟之事。島雖不第而塵心未泯,苦苦幹祿,也只做了個長江主簿。這在高蹈逃禪的無可看來,早應遁跡,太“遲迴”了,可“吾兄”仍是追逐名祿,實在是自惹煩愁。從“共”字看,無可此刻還是期望賈島能夠同赴“煙霞約”,舍筏登岸的。 後半首的前塵回顧與前半首的眼前即景要協調統一,“落葉”二字當成爲前後的關鎖支點。首二句寫暮色、蟲喧、默思、靜坐,是爲聽落葉作勢,三、四句寫置身於深山、深寺、深秋、深夜之中,金風掃落葉,直似一派狂飈驟雨。這是正面寫聽落葉。後四句是寫聽落葉的餘波,也是聽落葉的襟懷。常言說“落葉歸根”,無可深更聽落葉,不能不想到他與從兄賈島的“煙霞約”、“洞庭心”;惜賈島至今尚浪跡塵俗,葉雖落而不得歸根,那麼,後四句所表述的情懷就自然地奔瀉而出。可以說這首詩實質寫的是“聽落葉有懷”,通首詩的詩眼就落在“落葉”上。 這首詩前四句寫景,而情寓景中;後四句敘事,情亦現事裏。全詩寫景、敘事、抒情三結合,圓融爲一體,結構嚴整。詩人以興開篇,物人互映,動靜對寫,使得對比鮮明。並運用錯覺感官,別具情趣,耐人咀嚼。作者無可以此詩代柬寄贈賈島,表達了他的思念之情和勸歸之意。

← 返回诗文列表