蒲氏别墅十咏 涵碧亭 蒲氏別墅十詠 涵碧亭
轩窗晓吹清,枕簟晴光冷。
亭上逍遥人,满身摇水影。
軒窗曉吹清,枕簟晴光冷。
亭上逍遙人,滿身搖水影。
分享
译文
早晨窗前吹来清爽的微风,枕席间感受到晴朗的光辉冰冷。亭中逍遥自在的人,身上摇曳着水波的影子。早晨窗前吹來清爽的微風,枕蓆間感受到晴朗的光輝冰冷。亭中逍遙自在的人,身上搖曳着水波的影子。
注释
轩窗:高大的窗户;晓吹:早晨吹来;枕簟:用竹席做的枕头和席子;逍遥:自在,悠闲;摇水影:水波的影子。軒窗:高大的窗戶;曉吹:早晨吹來;枕簟:用竹蓆做的枕頭和席子;逍遙:自在,悠閒;搖水影:水波的影子。
赏析
此诗以清晨别墅中的涵碧亭为背景,通过‘晓吹’、‘晴光’等词描绘出一幅清新宁静的画面。‘摇水影’的描写则生动地表现了亭中之人闲适自得的状态,展现了诗人对自然美景的热爱和对悠闲生活的向往。此詩以清晨別墅中的涵碧亭爲背景,通過‘曉吹’、‘晴光’等詞描繪出一幅清新寧靜的畫面。‘搖水影’的描寫則生動地表現了亭中之人閒適自得的狀態,展現了詩人對自然美景的熱愛和對悠閒生活的嚮往。