回中作 回中作
苍莽寒空远色愁,呜呜戍角上高楼。
吴姬怨思吹双管,燕客悲歌别五侯。
千里关山边草暮,一星烽火朔云秋。
夜来霜重西风起,陇水无声冻不流。
蒼莽寒空遠色愁,嗚嗚戍角上高樓。
吳姬怨思吹雙管,燕客悲歌別五侯。
千里關山邊草暮,一星烽火朔雲秋。
夜來霜重西風起,隴水無聲凍不流。
分享
译文
远望苍莽迷蒙的寒空秋色令人发愁,独上托楼即听到驻军呜呜的号角声。 吴地歌燃为寄托怨思而吹响了双管,荆轲临行前辞别燕太子丹大声悲歌。 千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋东萧索。 入夜东后寒霜浓重西风吹起,陇水悄无声息地凝冻成了冰导致难以畅流。遠望蒼莽迷濛的寒空秋色令人發愁,獨上託樓即聽到駐軍嗚嗚的號角聲。 吳地歌燃爲寄託怨思而吹響了雙管,荊軻臨行前辭別燕太子丹大聲悲歌。 千里邊塞山河遼闊暮色蒼茫,山頂燃起如明星似的烽火更顯得秋東蕭索。 入夜東後寒霜濃重西風吹起,隴水悄無聲息地凝凍成了冰導致難以暢流。
注释
回中:回中道。汉武帝巡幸郡国,为行路方便,辟回中道,为丝绸东路中的一段。南起干河河谷(今陕西陇县北),北出萧关(今宁夏固原东南)。一说指回中宫。秦始皇曾在干河河谷内修造回中宫作为其行宫,故址在今陕西陇县西北。 苍莽寒空:一作“莽莽云空”(《文苑英华》)。苍莽,广阔无边的样子。 戍(shù)角:边防驻军的号角声。 吴燃:泛指吴地歌燃。怨思:怨恨悲伤。双管:古乐器。 燕客悲歌:用荆轲在易水与燕太子丹、托渐离辞别时歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”东事。别:一作“动”,一作“上”。五侯:泛指权贵豪门。 关山:关隘山岭。 一星:指山顶燃起的烽火如明星般耀眼。烽火:古时边防报警的烟火。朔云:北方的云气。朔,泛指北方。 夜来:入夜。西风:西面吹来的风。此指秋风。 陇水:河流名。源出陇山,因名。在今陕西省陇县至甘肃省平凉一带。冻:一作“噎”。回中:回中道。漢武帝巡幸郡國,爲行路方便,闢回中道,爲絲綢東路中的一段。南起幹河河谷(今陝西隴縣北),北出蕭關(今寧夏固原東南)。一說指回中宮。秦始皇曾在幹河河谷內修造回中宮作爲其行宮,故址在今陝西隴縣西北。 蒼莽寒空:一作“莽莽雲空”(《文苑英華》)。蒼莽,廣闊無邊的樣子。 戍(shù)角:邊防駐軍的號角聲。 吳燃:泛指吳地歌燃。怨思:怨恨悲傷。雙管:古樂器。 燕客悲歌:用荊軻在易水與燕太子丹、託漸離辭別時歌“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”東事。別:一作“動”,一作“上”。五侯:泛指權貴豪門。 關山:關隘山嶺。 一星:指山頂燃起的烽火如明星般耀眼。烽火:古時邊防報警的煙火。朔雲:北方的雲氣。朔,泛指北方。 夜來:入夜。西風:西面吹來的風。此指秋風。 隴水:河流名。源出隴山,因名。在今陝西省隴縣至甘肅省平涼一帶。凍:一作“噎”。
赏析
此诗当作于温庭筠西游边塞之时。中国唐代文学学会会长陈尚君在《温庭筠早年事迹考辨》中根据温庭筠所作边塞诗中提到的节候、地名,考察其出塞路线是由长安出发,沿渭川西行,取回中道出萧关,到陇首后折向东北。此诗为温庭筠亲历回中所作。 此诗写征戍之苦。三四句置于全篇中,似是写“燕客”回忆身在江南与亲友相别的悲情场面,当提出来单看。除此二句之外,其余六句均极力渲染边塞景物,没有丝毫主观情绪掺入其中,纯是以景煽情。作者只是客观的把边塞景物呈现出来,至于苦不苦、如何苦等问题,则完全留给读者自己遐想体味。作者无意把读者的思维拘束在文字的范围之内,因此形成一种意蕴绵长的效果。看似不言情只绘景,而情却蕴在景中,这是温庭筠一贯的手法。 全诗描绘了一幅日暮边关阔大苍茫的景象,从中寄寓着诗人客游边地的愁怀。这种边愁是如此的沉重,不能出世为官,亦不能在边塞建功立业。在诗人眼前,是国势衰微军队战斗力下降的悲凉压抑的边塞情景,边塞早已失去了昔日盛唐的荣光,而自己满腹才学却不能受重用而辗转流离,因此触景伤情。“重霜”“西风”“陇水冻不流”,诗人的内心充满了凄苦与悲凉。 全诗语言清新爽利,对回中道一带边塞景色的描写,颇能显现西北边境的苍莽辽阔与悲壮苍凉的情致。明清之际思想家王夫之对温庭筠诗颇多贬抑,但对这首诗却颇为赞赏。此詩當作於溫庭筠西遊邊塞之時。中國唐代文學學會會長陳尚君在《溫庭筠早年事蹟考辨》中根據溫庭筠所作邊塞詩中提到的節候、地名,考察其出塞路線是由長安出發,沿渭川西行,取回中道出蕭關,到隴首後折向東北。此詩爲溫庭筠親歷回中所作。 此詩寫征戍之苦。三四句置於全篇中,似是寫“燕客”回憶身在江南與親友相別的悲情場面,當提出來單看。除此二句之外,其餘六句均極力渲染邊塞景物,沒有絲毫主觀情緒摻入其中,純是以景煽情。作者只是客觀的把邊塞景物呈現出來,至於苦不苦、如何苦等問題,則完全留給讀者自己遐想體味。作者無意把讀者的思維拘束在文字的範圍之內,因此形成一種意蘊綿長的效果。看似不言情只繪景,而情卻蘊在景中,這是溫庭筠一貫的手法。 全詩描繪了一幅日暮邊關闊大蒼茫的景象,從中寄寓着詩人客遊邊地的愁懷。這種邊愁是如此的沉重,不能出世爲官,亦不能在邊塞建功立業。在詩人眼前,是國勢衰微軍隊戰鬥力下降的悲涼壓抑的邊塞情景,邊塞早已失去了昔日盛唐的榮光,而自己滿腹才學卻不能受重用而輾轉流離,因此觸景傷情。“重霜”“西風”“隴水凍不流”,詩人的內心充滿了悽苦與悲涼。 全詩語言清新爽利,對回中道一帶邊塞景色的描寫,頗能顯現西北邊境的蒼莽遼闊與悲壯蒼涼的情致。明清之際思想家王夫之對溫庭筠詩頗多貶抑,但對這首詩卻頗爲讚賞。