河传·湖上 河傳·湖上

hé chuán hú shàng

温庭筠 词牌:河传 溫庭筠 词牌:河傳

wēn tíng yún · táng

标签: 忆人憶人思妇思婦花间集花間集诗词詩詞

shàng

xiánwàng

xiāoxiāo

yānhuāqiáoyáo

xièniángcuìéchóuxiāo

zhōngcháo

mènghúnwǎncháo

dàngzitiānguīzhàoyuǎn

chūnwǎn

yīngkōngchángduàn

ruòshuǐ西

liǔ

wénláng

湖上。

闲望。

雨萧萧。

烟浦花桥路遥。

谢娘翠蛾愁不销。

终朝。

梦魂迷晚潮。

荡子天涯归棹远。

春已晚。

莺语空肠断。

若耶溪,溪水西。

柳堤。

不闻郎马嘶。

湖上。

閒望。

雨蕭蕭。

煙浦花橋路遙。

謝娘翠蛾愁不銷。

終朝。

夢魂迷晚潮。

蕩子天涯歸棹遠。

春已晚。

鶯語空腸斷。

若耶溪,溪水西。

柳堤。

不聞郎馬嘶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

闲望湖上,雨丝凄凄迷迷。那长堤花桥,远远间隐入烟浦雾里。美人相思生愁怨,愁思在翠眉间凝聚。终日盼着爱人归来,梦里还听那雨中晚潮阵阵,似乎在传递他的消息。 浪子的归舟遥遥万千里,春光却又将逝去。听莺语眉眉,唱不尽断肠的心曲。若耶溪啊相思的溪,溪水西岸那洗纱女,天天看溪水空流,日日在柳堤寻觅,总不见郎君归来的踪迹。閒望湖上,雨絲悽悽迷迷。那長堤花橋,遠遠間隱入煙浦霧裏。美人相思生愁怨,愁思在翠眉間凝聚。終日盼着愛人歸來,夢裏還聽那雨中晚潮陣陣,似乎在傳遞他的消息。 浪子的歸舟遙遙萬千裏,春光卻又將逝去。聽鶯語眉眉,唱不盡斷腸的心曲。若耶溪啊相思的溪,溪水西岸那洗紗女,天天看溪水空流,日日在柳堤尋覓,總不見郎君歸來的蹤跡。

注释

⑴萧萧:或写作“潇潇”,形容刮风下雨的状态。 ⑵烟浦:云烟笼罩的水滨。 ⑶谢娘:此指游春女。《唐音癸签》:“李太尉德裕有美妾谢秋娘,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋娘,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘曲》。”翠蛾:翠眉。蛾:一作“娥”。 ⑷终朝:一整天。 ⑸晚:一作“晓”。 ⑹荡子:古代女子称自己远行不归或流荡忘返的丈夫。《古诗十九首》:“荡子行不归,空房难独守。”归棹:归舟,以棹代船。 ⑺空肠断:一本作“肠空断”。 ⑻若耶溪:水名,今浙江绍兴市若耶山下,传说西施曾在此处浣纱。此借指思妇住所。 参考资料: 1、 彭定求 .全唐诗(下) :上海古籍出版社 ,1986 :2167 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :88-90 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :33-34 . 4、 钱国莲 等 .花间词全集 :当代世界出版社 ,2002 :30 .⑴蕭蕭:或寫作“瀟瀟”,形容颳風下雨的狀態。 ⑵煙浦:雲煙籠罩的水濱。 ⑶謝娘:此指遊春女。《唐音癸籤》:“李太尉德裕有美妾謝秋娘,太尉以華屋貯之,眷之甚隆;德裕後鎮浙江,爲悼亡妓謝秋娘,用煬帝所作《望江南》詞,撰《謝秋娘曲》。”翠蛾:翠眉。蛾:一作“娥”。 ⑷終朝:一整天。 ⑸晚:一作“曉”。 ⑹蕩子:古代女子稱自己遠行不歸或流蕩忘返的丈夫。《古詩十九首》:“蕩子行不歸,空房難獨守。”歸棹:歸舟,以棹代船。 ⑺空腸斷:一本作“腸空斷”。 ⑻若耶溪:水名,今浙江紹興市若耶山下,傳說西施曾在此處浣紗。此借指思婦住所。 參考資料: 1、 彭定求 .全唐詩(下) :上海古籍出版社 ,1986 :2167 . 2、 房開江 崔黎民 .花間集全譯 :貴州人民出版社 ,1990 :88-90 . 3、 陳如江 .花間詞 :浙江教育出版社 ,2007 :33-34 . 4、 錢國蓮 等 .花間詞全集 :當代世界出版社 ,2002 :30 .

赏析

作者:佚名 此词以湖上迷离雨景为背景,写荡子春晚不归、思妇惆怅之情。 上片一开始就指明地点,是在湖上;“闲望”是一篇之主。关于“闲望”的内容,预先并未说破,而是逐步透露。她极目远眺,但见春雨潇潇,烟浦花桥隐约可见,那儿曾是两人游宴之处。如今远远望去,却是蒙蒙一片,什么都望不见,看不清,这些就是“闲望”时所见的景色。“翠蛾”句描绘思妇愁眉不展,相思难解,这是她“闲望”时所怀的愁情;这种愁情使她从早到晚心事重重,梦魂犹牵系于水上,盼行人客舟归来。一“迷”字很形象地描绘出这种心情。潮声本易使人联想起客舟和舟中之人,由潮及人,又直接勾起下片首句。 下片叙述思妇闺怨。荡子漂泊天涯,归棹杳无音讯,思妇在湖上望断云山,也盼不到归舟远客,这里方始点出“闲望”的用意所在。春意阑珊,莺语如簧,只令人愁肠欲断,此是念及客舟去远时的失望之情。“若耶溪”本是西施浣纱之处,用来借指思妇住所;那儿长堤垂柳,依依拂水,昔日郎骑马来访,如今柳色依旧,伫立长堤,却听不到旧侣重来的马嘶之声。虽然内容已从湖上转到柳堤,但仍然归结到荡子迟迟未回。而且又与上面的“闲望”相互关联。湖、堤两处都无踪影,其失望为何如。 此词情致缠绵,含意婉转,极尽低佪留连之致,思妇的身份、所处的环境以及盼望之心、失望之情,融合在景物描绘之中,通过逐步透露,间接道出,亦即以“含蓄”、“暗示”的方式来反映。 在音律方面,此词也很有特色,可以说促节繁音,变化多端,与内容起伏很为一致,句法也随之长短参差不齐,有二、三、四、五、七字句,错杂用之,并且换韵频繁,曲折尽情,显得结构复杂而富于变化,想来演奏时悲管清瑟,抑扬婉转,必能丝丝入扣地表达出思妇内心的无限哀怨。 参考资料: 1、 唐圭璋 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋) :上海辞书出版社 ,1988 :63-64 .作者:佚名 此詞以湖上迷離雨景爲背景,寫蕩子春晚不歸、思婦惆悵之情。 上片一開始就指明地點,是在湖上;“閒望”是一篇之主。關於“閒望”的內容,預先並未說破,而是逐步透露。她極目遠眺,但見春雨瀟瀟,煙浦花橋隱約可見,那兒曾是兩人遊宴之處。如今遠遠望去,卻是濛濛一片,什麼都望不見,看不清,這些就是“閒望”時所見的景色。“翠蛾”句描繪思婦愁眉不展,相思難解,這是她“閒望”時所懷的愁情;這種愁情使她從早到晚心事重重,夢魂猶牽繫於水上,盼行人客舟歸來。一“迷”字很形象地描繪出這種心情。潮聲本易使人聯想起客舟和舟中之人,由潮及人,又直接勾起下片首句。 下片敘述思婦閨怨。蕩子漂泊天涯,歸棹杳無音訊,思婦在湖上望斷雲山,也盼不到歸舟遠客,這裏方始點出“閒望”的用意所在。春意闌珊,鶯語如簧,只令人愁腸欲斷,此是念及客舟去遠時的失望之情。“若耶溪”本是西施浣紗之處,用來借指思婦住所;那兒長堤垂柳,依依拂水,昔日郎騎馬來訪,如今柳色依舊,佇立長堤,卻聽不到舊侶重來的馬嘶之聲。雖然內容已從湖上轉到柳堤,但仍然歸結到蕩子遲遲未回。而且又與上面的“閒望”相互關聯。湖、堤兩處都無蹤影,其失望爲何如。 此詞情致纏綿,含意婉轉,極盡低佪留連之致,思婦的身份、所處的環境以及盼望之心、失望之情,融合在景物描繪之中,通過逐步透露,間接道出,亦即以“含蓄”、“暗示”的方式來反映。 在音律方面,此詞也很有特色,可以說促節繁音,變化多端,與內容起伏很爲一致,句法也隨之長短參差不齊,有二、三、四、五、七字句,錯雜用之,並且換韻頻繁,曲折盡情,顯得結構複雜而富於變化,想來演奏時悲管清瑟,抑揚婉轉,必能絲絲入扣地表達出思婦內心的無限哀怨。 參考資料: 1、 唐圭璋 等 .唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋) :上海辭書出版社 ,1988 :63-64 .

← 返回诗文列表