蕃女怨·碛南沙上惊雁起 蕃女怨·磧南沙上驚雁起

fān nǚ yuàn qì nán shā shàng jīng yàn qǐ

温庭筠 词牌:番女怨 溫庭筠 词牌:番女怨

wēn tíng yún · táng

标签: 思妇思婦战争戰爭离愁離愁花间集花間集

nánshāshàngjīngyànfēixuěqiān

liánhuánjīnjiànniánniánzhēngzhàn

huàlóuhènjǐnpíngkōngxìnghuāhóng

碛南沙上惊雁起,飞雪千里。

玉连环,金镞箭,年年征战。

画楼离恨锦屏空,杏花红。

磧南沙上驚雁起,飛雪千里。

玉連環,金鏃箭,年年征戰。

畫樓離恨錦屏空,杏花紅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

碛南沙上的烽火,一次次把雁群惊飞起,像千里飞雪漫卷戈壁。连环弩,金簇藜,年年征战箭如雨。画楼中的美人,也恨这战火中的别离,愁时看着红杏花,独坐锦屏前。磧南沙上的烽火,一次次把雁羣驚飛起,像千里飛雪漫卷戈壁。連環弩,金簇藜,年年征戰箭如雨。畫樓中的美人,也恨這戰火中的別離,愁時看着紅杏花,獨坐錦屏前。

注释

⑴蕃女怨,词牌名,为温庭筠所创,《金奁集》入“南吕宫”,七句三十一字,四仄韵,两平韵。 ⑵碛(qì):浅水中的沙石,这里指边塞荒漠之地。 ⑶玉连环:征人服饰物。《战国策·齐策》:“秦昭王尝遣使者,遗君王后以玉连环。”这里是指征人的用具,如铁链之类的东西。 ⑷金镞(zú)箭:装有金属箭头的箭。镞,箭头。 ⑸锦屏:有彩画的屏风。⑴蕃女怨,詞牌名,爲溫庭筠所創,《金奩集》入“南呂宮”,七句三十一字,四仄韻,兩平韻。 ⑵磧(qì):淺水中的沙石,這裏指邊塞荒漠之地。 ⑶玉連環:徵人服飾物。《戰國策·齊策》:“秦昭王嘗遣使者,遺君王后以玉連環。”這裏是指徵人的用具,如鐵鏈之類的東西。 ⑷金鏃(zú)箭:裝有金屬箭頭的箭。鏃,箭頭。 ⑸錦屏:有彩畫的屏風。

赏析

这首《蕃女怨》写来并不见一点“蕃”味,仍是一般的思妇词。这首词写边塞的寒冷和艰苦,使思妇对征人倍增思念。也有人认为这首词是写征人忆家。 此词开头两句“碛南沙上惊雁起,飞雪千里”,写边塞环境和气候的恶劣:沙碛荒漠,茫茫千里,大雪狂飘,塞雁惊飞。“玉连环,金镞箭,年年征战”,先写征人的装束,续写征战之苦,战情之急。丈夫如此在边关服役,妻子必然思念和怨恨。结末二句,点明题旨:“画楼离恨锦屏空,杏花红。”战争使无数的妻子独守空房,画楼冷落,锦屏寂寞,尤其在杏花开放、春满人间的时候,更是令人肠断,魂断,唯有恨不断,泪不断。可谓曲尽人情。 就内容来说,此词并无新意,作者不是为了宣扬什么反战情绪,思妇的愁恨是一种纯真的感情,值得珍重与同情。这首词与《蕃女怨·万枝香雪开已遍》在内容和结构上有互补互衬的关系,阅读时可互相参照。 在温词中,此词属于较为浅直的作品,辞藻不算艳丽,含义也还显豁。但是仍具有某些深曲之作的特点:只客观地提供精美的物象情态,而隐去它们之间的表面联系,留下大片想象余地。像“画楼离恨锦屏空”与“杏花红”之间也未点明其关系。而这些物象情态的关系,很容易领悟出来,所以反而显得浅而不露,短而味永。這首《蕃女怨》寫來並不見一點“蕃”味,仍是一般的思婦詞。這首詞寫邊塞的寒冷和艱苦,使思婦對徵人倍增思念。也有人認爲這首詞是寫徵人憶家。 此詞開頭兩句“磧南沙上驚雁起,飛雪千里”,寫邊塞環境和氣候的惡劣:沙磧荒漠,茫茫千里,大雪狂飄,塞雁驚飛。“玉連環,金鏃箭,年年征戰”,先寫徵人的裝束,續寫征戰之苦,戰情之急。丈夫如此在邊關服役,妻子必然思念和怨恨。結末二句,點明題旨:“畫樓離恨錦屏空,杏花紅。”戰爭使無數的妻子獨守空房,畫樓冷落,錦屏寂寞,尤其在杏花開放、春滿人間的時候,更是令人腸斷,魂斷,唯有恨不斷,淚不斷。可謂曲盡人情。 就內容來說,此詞並無新意,作者不是爲了宣揚什麼反戰情緒,思婦的愁恨是一種純真的感情,值得珍重與同情。這首詞與《蕃女怨·萬枝香雪開已遍》在內容和結構上有互補互襯的關係,閱讀時可互相參照。 在溫詞中,此詞屬於較爲淺直的作品,辭藻不算豔麗,含義也還顯豁。但是仍具有某些深曲之作的特點:只客觀地提供精美的物象情態,而隱去它們之間的表面聯繫,留下大片想象餘地。像“畫樓離恨錦屏空”與“杏花紅”之間也未點明其關係。而這些物象情態的關係,很容易領悟出來,所以反而顯得淺而不露,短而味永。

← 返回诗文列表