春日雨 春日雨

chūn rì yǔ

温庭筠 溫庭筠

wēn tíng yún · táng

标签: 诗词詩詞

méngméngjiàngshātínghánshímèngzhūjiā

náncháomànchēngliúpǐngōngcéngwèixìnghuā

细雨蒙蒙入绛纱,湖亭寒食孟珠家。

南朝漫自称流品,宫体何曾为杏花。

細雨濛濛入絳紗,湖亭寒食孟珠家。

南朝漫自稱流品,宮體何曾爲杏花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

细雨蒙蒙进入绛纱,湖亭寒食孟珠家。南朝漫自称流品,宫体何曾为杏花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考細雨濛濛進入絳紗,湖亭寒食孟珠家。南朝漫自稱流品,宮體何曾爲杏花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绛纱:红色的纱帘。寒食:古代节日,在清明节前一天。孟珠:人名。南朝:指南朝时期。流品:品级,地位。宫体:指宫廷中的文学风格。杏花:杏树的花朵,常用来比喻美好的事物。絳紗:紅色的紗簾。寒食:古代節日,在清明節前一天。孟珠:人名。南朝:指南朝時期。流品:品級,地位。宮體:指宮廷中的文學風格。杏花:杏樹的花朵,常用來比喻美好的事物。

赏析

细雨蒙蒙进入绛纱,湖亭寒食孟珠家。南朝漫自称流品,宫体何曾为杏花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考細雨濛濛進入絳紗,湖亭寒食孟珠家。南朝漫自稱流品,宮體何曾爲杏花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表