春日偶作 春日偶作

chūn rì ǒu zuò

温庭筠 溫庭筠

wēn tíng yún · táng

标签: 壮志未酬壯志未酬抒怀抒懷春天春天苦闷苦悶诗词詩詞

西yuányànyángrǎorǎochēchénluó

fàng怀huáiyóuwèizhījīngshìjìng

wénměngpànhuājǐnhánliànzhòngqīnjuémèngduō

diàozhǔbiéláiyīnggènghǎochūnfēngháiwèiwēi

西园一曲艳阳歌,扰扰车尘负薜萝。

自欲放怀犹未得,不知经世竟如何?

夜闻猛雨判花尽,寒恋重衾觉梦多。

钓渚别来应更好,春风还为起微波。

西園一曲豔陽歌,擾擾車塵負薜蘿。

自欲放懷猶未得,不知經世竟如何?

夜聞猛雨判花盡,寒戀重衾覺夢多。

釣渚別來應更好,春風還爲起微波。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在西园听一曲艳阳之歌,京城扰扰车尘让人深负隐逸之志。 虽然想要放宽心怀但难以遂愿,而经世的愿望也不知究竟能否实现。 听到夜雨强劲而势猛,预示且判定着花残落尽,春夜寒冷夜晚更长,贪恋重衾觉得梦多。 想别后钓渚春色应该比以前更好,春风在水面吹起微波。在西園聽一曲豔陽之歌,京城擾擾車塵讓人深負隱逸之志。 雖然想要放寬心懷但難以遂願,而經世的願望也不知究竟能否實現。 聽到夜雨強勁而勢猛,預示且判定着花殘落盡,春夜寒冷夜晚更長,貪戀重衾覺得夢多。 想別後釣渚春色應該比以前更好,春風在水面吹起微波。

注释

西园:泛指,未必与曹植兄弟及邺中诸子同游之“西园”。艳阳歌:犹《阳春》曲。一说泛指春之歌。 薜萝:薜荔和女萝,喻指隐士之服。负薜萝,即怀有隐逸之志。 放怀:开怀,放宽心怀。 经世:治理国事。 判:判断,断定。俗作“拚”。 衾(qīn):被子。一作“裘”。 钓渚:当指作者鄠杜郊居旁的垂钓处。西園:泛指,未必與曹植兄弟及鄴中諸子同遊之“西園”。豔陽歌:猶《陽春》曲。一說泛指春之歌。 薜蘿:薜荔和女蘿,喻指隱士之服。負薜蘿,即懷有隱逸之志。 放懷:開懷,放寬心懷。 經世:治理國事。 判:判斷,斷定。俗作“拚”。 衾(qīn):被子。一作“裘”。 釣渚:當指作者鄠杜郊居旁的垂釣處。

赏析

此诗为作者于春日艳阳之候,有感于自己仕隐两失而抒写苦闷之作。其具体创作年份难以考证。 诗人于三春时节,闻西园艳阳之歌,深感春光烂漫,当尽情享受,奈己则困居长安,目睹车尘扰扰,深有负于夙昔隐遁山林之志。虽自欲放宽心怀,不计名利得失,然犹未能;而经世之志愿固不知究竟能否实现。三四句一纵一收,一宕一抑,极有笔意、情致。五六句写春夜闻猛雨,判定花已凋尽,春寒夜长,恋重衾而梦多,系写困居长安之苦闷无聊意绪。尾联“钓渚”应首联“薜萝”,暗用东汉初期隐士严子陵隐居垂钓于浙江省富春山七里濑事。钓渚春好,风起微波,固不如归隐鄠郊旧墅(温庭筠故宅)也。语淡荡而有致。此诗纯用白描,转折如意,风格类似义山之《即日》(一岁林花即日休),见温诗不仅有秾艳一格。 有人认为“西园一曲艳阳歌”于此诗中未必是歌颂阳春时节之美好。“艳阳”一词诚有歌颂明媚春天之意,然而细味此处之“艳阳”,似给人一种燥热烦愁之感。于高照的艳阳之下,一般人大概都是一副眯眼皱眉的表情,其实也是一种苦态。而与下句“扰扰车尘”连看,则正符合温庭筠此时烦躁又无奈的情绪。再观末句,俨然一幅云淡水清、宁静致远的画卷,大概这才是温庭筠所向往的隐逸之境,而西园艳阳春景恐未必是。此詩爲作者於春日豔陽之候,有感於自己仕隱兩失而抒寫苦悶之作。其具體創作年份難以考證。 詩人於三春時節,聞西園豔陽之歌,深感春光爛漫,當盡情享受,奈己則困居長安,目睹車塵擾擾,深有負於夙昔隱遁山林之志。雖自欲放寬心懷,不計名利得失,然猶未能;而經世之志願固不知究竟能否實現。三四句一縱一收,一宕一抑,極有筆意、情致。五六句寫春夜聞猛雨,判定花已凋盡,春寒夜長,戀重衾而夢多,系寫困居長安之苦悶無聊意緒。尾聯“釣渚”應首聯“薜蘿”,暗用東漢初期隱士嚴子陵隱居垂釣於浙江省富春山七里瀨事。釣渚春好,風起微波,固不如歸隱鄠郊舊墅(溫庭筠故宅)也。語淡蕩而有致。此詩純用白描,轉折如意,風格類似義山之《即日》(一歲林花即日休),見溫詩不僅有穠豔一格。 有人認爲“西園一曲豔陽歌”於此詩中未必是歌頌陽春時節之美好。“豔陽”一詞誠有歌頌明媚春天之意,然而細味此處之“豔陽”,似給人一種燥熱煩愁之感。於高照的豔陽之下,一般人大概都是一副眯眼皺眉的表情,其實也是一種苦態。而與下句“擾擾車塵”連看,則正符合溫庭筠此時煩躁又無奈的情緒。再觀末句,儼然一幅雲淡水清、寧靜致遠的畫卷,大概這纔是溫庭筠所向往的隱逸之境,而西園豔陽春景恐未必是。

← 返回诗文列表