春尽与友人入裴氏林探渔竿 春盡與友人入裴氏林探漁竿

chūn jǐn yǔ yǒu rén rù péi shì lín tàn yú gān

温庭筠 溫庭筠

wēn tíng yún · táng

标签: 诗词詩詞

jìngzhímáofán

qíngyánghuāngzhúàiàichūnyuán

zhàngcánjuànpáihuáiliànwēixuān

xúnchánjuānjiéjiǎncānglánggēn

xiūjīnglínzhèntuòfān

shìxīnzàisuǒhǎofēixúnxiāngyuán

一径互纡直,茅棘亦已繁。

晴阳入荒竹,暧暧和春园。

倚杖息惭倦,徘徊恋微暄。

历寻婵娟节,剪破苍筤根。

地闭修茎孤,林振馀箨翻。

适心在所好,非必寻湘沅。

一徑互紆直,茅棘亦已繁。

晴陽入荒竹,曖曖和春園。

倚杖息慚倦,徘徊戀微暄。

歷尋嬋娟節,剪破蒼筤根。

地閉修莖孤,林振餘籜翻。

適心在所好,非必尋湘沅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一经互系直,茅草荆棘也已繁。晴阳入荒竹,昏暗昏暗和春园。拄着手杖休息很疲倦,徘徊留恋微态。遍寻婵娟节,剪破苍筤根。地关闭修茎孤,林振多壳翻。到心在所喜欢,不一定要找湘沅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一經互系直,茅草荊棘也已繁。晴陽入荒竹,昏暗昏暗和春園。拄着手杖休息很疲倦,徘徊留戀微態。遍尋嬋娟節,剪破蒼筤根。地關閉修莖孤,林振多殼翻。到心在所喜歡,不一定要找湘沅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

纡:曲折。茅棘:茅草荆棘。荒竹:荒野中的竹林。暄:温暖。婵娟:美好。节:竹节。苍筤:竹子的一种。修茎:长长的茎。箨:竹笋的外壳。适心:心情舒畅。湘沅:湘水和沅水,指遥远的地方。紆:曲折。茅棘:茅草荊棘。荒竹:荒野中的竹林。暄:溫暖。嬋娟:美好。節:竹節。蒼筤:竹子的一種。修莖:長長的莖。籜:竹筍的外殼。適心:心情舒暢。湘沅:湘水和沅水,指遙遠的地方。

赏析

一经互系直,茅草荆棘也已繁。晴阳入荒竹,昏暗昏暗和春园。拄着手杖休息很疲倦,徘徊留恋微态。遍寻婵娟节,剪破苍筤根。地关闭修茎孤,林振多壳翻。到心在所喜欢,不一定要找湘沅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一經互系直,茅草荊棘也已繁。晴陽入荒竹,昏暗昏暗和春園。拄着手杖休息很疲倦,徘徊留戀微態。遍尋嬋娟節,剪破蒼筤根。地關閉修莖孤,林振多殼翻。到心在所喜歡,不一定要找湘沅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表