鹧鸪 鷓鴣
南禽无侣似相依,锦翅双双傍马飞。
孤竹庙前啼暮雨,
汨罗祠畔吊残晖。
秦人只解歌为曲,越女空能画作衣。
懊恼泽家非有恨,年年长忆凤城归。
南禽無侶似相依,錦翅雙雙傍馬飛。
孤竹廟前啼暮雨,
汨羅祠畔吊殘暉。
秦人只解歌爲曲,越女空能畫作衣。
懊惱澤家非有恨,年年長憶鳳城歸。
分享
译文
南禽兽没有伴侣似乎相依,锦翅膀双双沿着马飞。孤竹庙前哭着暮雨,汨罗江祠旁吊残暴光辉。秦国人只懂得唱歌为曲,越女空能画做衣服。懊恼泽家里不是有遗憾,年年长忆凤凰城回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南禽獸沒有伴侶似乎相依,錦翅膀雙雙沿着馬飛。孤竹廟前哭着暮雨,汨羅江祠旁吊殘暴光輝。秦國人只懂得唱歌爲曲,越女空能畫做衣服。懊惱澤家裏不是有遺憾,年年長憶鳳凰城回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
南禽兽没有伴侣似乎相依,锦翅膀双双沿着马飞。孤竹庙前哭着暮雨,汨罗江祠旁吊残暴光辉。秦国人只懂得唱歌为曲,越女空能画做衣服。懊恼泽家里不是有遗憾,年年长忆凤凰城回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南禽獸沒有伴侶似乎相依,錦翅膀雙雙沿着馬飛。孤竹廟前哭着暮雨,汨羅江祠旁吊殘暴光輝。秦國人只懂得唱歌爲曲,越女空能畫做衣服。懊惱澤家裏不是有遺憾,年年長憶鳳凰城回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…