咸通 鹹通

xián tōng

韦庄 韋莊

wéi zhuāng · táng

标签: 诗词詩詞

xiántōngshídàiqíngshēhuānshājīnzhāngshǐjiā

chǎnjìngliútiānshàng

zhùshānzhēngmǎidòngzhōnghuā

zhūlángyànyíndēngxiānziyóuhuíyuèxié

rénshìzhījīnshìcuīxiánguǎnsòngniánhuá

咸通时代物情奢,欢杀金张许史家。

破产竞留天上乐,

铸山争买洞中花。

诸郎宴罢银灯合,仙子游回璧月斜。

人意似知今日事,急催弦管送年华。

鹹通時代物情奢,歡殺金張許史家。

破產競留天上樂,

鑄山爭買洞中花。

諸郎宴罷銀燈合,仙子游回璧月斜。

人意似知今日事,急催弦管送年華。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

咸通时代人心奢侈,张欢杀死了金张、许、史两家。破产竞争留在天上快乐,铸山争着买洞里的花。诸郎宴罢银灯合,仙子游回玉璧月斜。人意思好像知道今天的事,急催弦管送年华。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鹹通時代人心奢侈,張歡殺死了金張、許、史兩家。破產競爭留在天上快樂,鑄山爭着買洞裏的花。諸郎宴罷銀燈合,仙子游回玉璧月斜。人意思好像知道今天的事,急催弦管送年華。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

咸通时代人心奢侈,张欢杀死了金张、许、史两家。破产竞争留在天上快乐,铸山争着买洞里的花。诸郎宴罢银灯合,仙子游回玉璧月斜。人意思好像知道今天的事,急催弦管送年华。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鹹通時代人心奢侈,張歡殺死了金張、許、史兩家。破產競爭留在天上快樂,鑄山爭着買洞裏的花。諸郎宴罷銀燈合,仙子游回玉璧月斜。人意思好像知道今天的事,急催弦管送年華。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表