绥州作 綏州作

suí zhōu zuò

韦庄 韋莊

wéi zhuāng · táng

标签: 凄苦悽苦怀古伤今懷古傷今抒情抒情诗词詩詞边塞邊塞

diāoyīnshùshuǐnánliúzhìdiéliányúnzhōu

dàiwǎntuómíngyuǎnshùwàngxiānggāolóu

míngfēihuāyīngxiàocàiyǎnguīshíbìnqiū

dānfēngchéngshàngyuègōu

雕阴无树水南流,雉堞连云古帝州。

带雨晚驼鸣远戍,望乡孤客倚高楼。

明妃去日花应笑,蔡琰归时鬓已秋。

一曲单于暮烽起,扶苏城上月如钩。

雕陰無樹水南流,雉堞連雲古帝州。

帶雨晚駝鳴遠戍,望鄉孤客倚高樓。

明妃去日花應笑,蔡琰歸時鬢已秋。

一曲單于暮烽起,扶蘇城上月如鉤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

初秋雨歇的暮色中,我倚靠在绥州南城门楼上,面向南方的家乡看着前头的雕山,城墙高耸与云相连,是那古帝州。 茫茫夜雨中,阒寂边塞上,驼队隐约可见,驼铃摇曳不绝。一望无垠的黄土高原上,只有我这个羁旅客独倚高楼望着故乡。 明妃出塞时路经绥州,连路边的花儿都露出笑脸,蔡琰归汉路过绥州时鬓已秋霜。 无边的暮烟在升腾,凄清的单于之曲在暮烟中回响,扶苏城上弯月如钩。初秋雨歇的暮色中,我倚靠在綏州南城門樓上,面向南方的家鄉看着前頭的雕山,城牆高聳與雲相連,是那古帝州。 茫茫夜雨中,闃寂邊塞上,駝隊隱約可見,駝鈴搖曳不絕。一望無垠的黃土高原上,只有我這個羈旅客獨倚高樓望着故鄉。 明妃出塞時路經綏州,連路邊的花兒都露出笑臉,蔡琰歸漢路過綏州時鬢已秋霜。 無邊的暮煙在升騰,悽清的單于之曲在暮煙中迴響,扶蘇城上彎月如鉤。

注释

绥州:州名,西魏置,治所在今陕西绥德。 雕阴:隋大业初年改绥州为雕阴郡,因雕山在该郡西南,故名。 雉(zhì)堞(dié):指城上女墙。 远戍:指兵士守卫的边地。 明妃:汉元帝官人王昭君,晋人避文帝司马昭之讳,改称明君,又称明妃。 蔡琰(yǎn):东汉蔡邕之女,字文姬,没于匈奴十二年,为曹操赎归。 单(chán)于:曲调名。 扶苏城:绥州于天宝元年(742年)改为上郡,即秦始皇太子扶苏曾监兵上郡处。綏州:州名,西魏置,治所在今陝西綏德。 雕陰:隋大業初年改綏州爲雕陰郡,因雕山在該郡西南,故名。 雉(zhì)堞(dié):指城上女牆。 遠戍:指兵士守衛的邊地。 明妃:漢元帝官人王昭君,晉人避文帝司馬昭之諱,改稱明君,又稱明妃。 蔡琰(yǎn):東漢蔡邕之女,字文姬,沒於匈奴十二年,爲曹操贖歸。 單(chán)於:曲調名。 扶蘇城:綏州於天寶元年(742年)改爲上郡,即秦始皇太子扶蘇曾監兵上郡處。

赏析

这首诗是韦庄进士及第之前外出求学浪游绥州时作。绥州地处西北,人烟稀少,冷落荒凉。诗人写登绥州城楼眺望所见,顿时感到归期渺渺。诗人寓情于景,感怀伤事,吊古伤今,惋而多悲,萧瑟凄怆,于是写下这首诗来表达他内心充满的沧桑之感。 第一、二两句写绥州城的自然状况。“雕阴”句黄绘了边地荒凉。眼前是一片广漠的灰黄——黄土高原伸展到天边。这里树木不长,水土严重流失,到处是塬、峁、沟、壑,连水也不能畅流。原野多树,此地句“无”;水易流淌,这里句“难”。一“无”、一“难”,写尽了边地的荒凉、环境的艰苦。“雉堞”句写边防的严酷。在一望无垠的黄土高原上,蜿蜒的城墙高耸天际。“连云”,写空间;“古”写时间。这句时空跨度极大,故蕴蓄丰厚,寓意深刻。以上两句从静的角度来写,用笔粗犷简括。说明了诗人是从从时、空两方面拓展了深邃的意境。 第三、四两句写诗人形象、夜雨驼铃与倚楼怀乡。诗人的形象是独倚高楼、引颈远望。“带雨”从动的角度写景,笔触转而工致。“望乡孤的”既点明诗人的身份处境,又表现了他的动作行为。诗人的目的是“望乡”,时已届晚,没有望到故乡,句望见烟雨迷蒙的远方戍兵的身影,以及驼铃声中的骆驼在缓缓跋涉。给荒凉的旷野增添许多凄凉况味,充满鲜明的边地特色。同时也更加暗示出诗人所在之地与家乡距离的遥远,突出了“孤的”之“孤”。 第五、六两句是诗人所展开的联想。诗人望着眼前的路,引起内心的联想:这条连通内地边塞的路自古以来就一直存在着,汉元境昭君出塞时走的就是这条路,她之后被曹操以匈奴赎归回汉时走的也是这条路。这两个历史人物一向被视为背井离乡、沦落不偶的典型,在这里诗人也有将他们引以自况的意思在内。自己到处漂泊,前途茫茫,这种处境同当年的王昭君也有某种相似。即使以后倘或出现文姬归汉式的转机,个人也会两鬓斑白,垂垂老矣了,诗人借历史人物委婉的传达出自己的心曲,可谓别开生面。 第七、八两句,写对边患的感慨,以景语出之。单于,曲名。属“大角曲。单于又是匈奴的最高首领,故亦有相关义。边月如钩,月色凄冷,《单于》一曲,在夜空回荡,引起“孤的”对边患的联想,暮色中蓦地升起了报警的烽火,结句摇曳生姿,感慨蕴蓄在写景之中,神味飞逸于语言之外。“扶苏城上月如钩”一句诗还包含有许多意蕴,可看出诗人还意有未尽,但诗句戛然而止,给人以含不尽之意于言外的感觉。 这首诗对边地景物的黄写渲染笔酣墨饱,淋漓尽致。雉堞连云、鸣驼远戍、单于烽烟,都是诗人眼中望到的边塞景象。这些景象又被迷离的晚雨和朦胧的月光所笼罩,将分散的景物组接融和在一起,构成统一的格调氛围。这一切既是诗人眼中之景,又是诗人身处之境,情由境生,境真情切,透过诗人对绥州景物的黄写,表现他郁塞悲苦的心情。這首詩是韋莊進士及第之前外出求學浪遊綏州時作。綏州地處西北,人煙稀少,冷落荒涼。詩人寫登綏州城樓眺望所見,頓時感到歸期渺渺。詩人寓情於景,感懷傷事,弔古傷今,惋而多悲,蕭瑟悽愴,於是寫下這首詩來表達他內心充滿的滄桑之感。 第一、二兩句寫綏州城的自然狀況。“雕陰”句黃繪了邊地荒涼。眼前是一片廣漠的灰黃——黃土高原伸展到天邊。這裏樹木不長,水土嚴重流失,到處是塬、峁、溝、壑,連水也不能暢流。原野多樹,此地句“無”;水易流淌,這裏句“難”。一“無”、一“難”,寫盡了邊地的荒涼、環境的艱苦。“雉堞”句寫邊防的嚴酷。在一望無垠的黃土高原上,蜿蜒的城牆高聳天際。“連雲”,寫空間;“古”寫時間。這句時空跨度極大,故蘊蓄豐厚,寓意深刻。以上兩句從靜的角度來寫,用筆粗獷簡括。說明了詩人是從從時、空兩方面拓展了深邃的意境。 第三、四兩句寫詩人形象、夜雨駝鈴與倚樓懷鄉。詩人的形象是獨倚高樓、引頸遠望。“帶雨”從動的角度寫景,筆觸轉而工緻。“望鄉孤的”既點明詩人的身份處境,又表現了他的動作行爲。詩人的目的是“望鄉”,時已屆晚,沒有望到故鄉,句望見煙雨迷濛的遠方戍兵的身影,以及駝鈴聲中的駱駝在緩緩跋涉。給荒涼的曠野增添許多淒涼況味,充滿鮮明的邊地特色。同時也更加暗示出詩人所在之地與家鄉距離的遙遠,突出了“孤的”之“孤”。 第五、六兩句是詩人所展開的聯想。詩人望着眼前的路,引起內心的聯想:這條連通內地邊塞的路自古以來就一直存在着,漢元境昭君出塞時走的就是這條路,她之後被曹操以匈奴贖歸回漢時走的也是這條路。這兩個歷史人物一向被視爲背井離鄉、淪落不偶的典型,在這裏詩人也有將他們引以自況的意思在內。自己到處漂泊,前途茫茫,這種處境同當年的王昭君也有某種相似。即使以後倘或出現文姬歸漢式的轉機,個人也會兩鬢斑白,垂垂老矣了,詩人借歷史人物委婉的傳達出自己的心曲,可謂別開生面。 第七、八兩句,寫對邊患的感慨,以景語出之。單于,曲名。屬“大角曲。單于又是匈奴的最高首領,故亦有相關義。邊月如鉤,月色淒冷,《單于》一曲,在夜空迴盪,引起“孤的”對邊患的聯想,暮色中驀地升起了報警的烽火,結句搖曳生姿,感慨蘊蓄在寫景之中,神味飛逸於語言之外。“扶蘇城上月如鉤”一句詩還包含有許多意蘊,可看出詩人還意有未盡,但詩句戛然而止,給人以含不盡之意於言外的感覺。 這首詩對邊地景物的黃寫渲染筆酣墨飽,淋漓盡致。雉堞連雲、鳴駝遠戍、單于烽煙,都是詩人眼中望到的邊塞景象。這些景象又被迷離的晚雨和朦朧的月光所籠罩,將分散的景物組接融和在一起,構成統一的格調氛圍。這一切既是詩人眼中之景,又是詩人身處之境,情由境生,境真情切,透過詩人對綏州景物的黃寫,表現他鬱塞悲苦的心情。

← 返回诗文列表